TB © |
Anak ibumu engkau, yang jijik |
AYT | Kamu adalah anak perempuan ibumu, yang membenci suaminya dan anak-anaknya; dan kamu adalah saudara perempuan dari saudara-saudara perempuanmu, yang membenci suami-suami mereka dan anak-anak mereka. Ibumu adalah orang Heti dan ayahmu adalah orang Amori. |
TL © |
Engkaulah anak emakmu, yang sudah jemu akan lakinya dan akan anak-anaknya, dan engkaupun saudaralah kepada segala kakak adikmu, yang sudah jemu akan lakinya dan akan anak-anaknya; bahwa emakmu itulah seorang Heti dan bapamupun seorang Amori adanya. |
BIS © |
Memang, engkau adalah anak perempuan ibumu. Dia benci kepada suaminya dan kepada anak-anaknya sendiri. Engkau mirip saudara-saudaramu perempuan yang juga membenci suaminya dan anak-anaknya. Engkau dan saudara-saudaramu, yaitu kota-kota di sekitarmu mempunyai ibu orang Het dan ayah orang Amori. |
MILT | Engkaulah anak perempuan ibumu, yang meremehkan suaminya dan anak-anak lelakinya. Dan engkau adalah adik perempuan dari saudara-saudara perempuanmu, yang merendahkan suami dan anak-anak lelaki mereka, ibumu adalah orang Heti, dan ayahmu orang Amori. |
Shellabear 2011 | Engkaulah anak perempuan ibumu, yang muak kepada suami dan anak-anaknya. Engkaulah saudara dari adik-kakakmu perempuan, yang muak kepada suami dan anak-anak mereka. Ibumu orang Heti dan ayahmu orang Amori. |
AVB | Engkaulah anak perempuan ibumu, yang muak kepada suami dan anak-anaknya. Engkaulah saudara perempuan adik perempuanmu dan kakakmu, yang muak kepada suami dan anak mereka. Ibumu orang Heti dan ayahmu orang Amori. |
TB ITL © |
Anak <01323> ibumu <0517> engkau <0859> , yang jijik <01602> melihat suaminya <0376> dan anak-anaknya lelaki <01121> , dan adik <0269> kakak-kakakmu perempuan <0269> engkau <0859> , yang <0834> jijik <01602> melihat suami-suami <0582> mereka dan anak-anak <01121> <00> mereka lelaki <00> <01121> . Ibumu <0517> adalah orang Heti <02850> dan ayahmu <01> adalah orang Amori .<0567> |
TL ITL © |
Engkaulah <0859> anak <01323> emakmu <0517> , yang sudah jemu <01602> akan lakinya <0376> dan akan anak-anaknya <01121> , dan engkaupun <0859> saudaralah <0269> kepada segala kakak adikmu <0269> , yang <0834> sudah jemu <01602> akan lakinya <0582> dan akan anak-anaknya <01121> ; bahwa emakmu <0517> itulah seorang Heti <02850> dan bapamupun <01> seorang Amori adanya.<0567> |
AYT ITL | Kamu <0859> adalah anak perempuan <01323> ibumu <0517> , yang membenci <01602> suaminya <0376> dan anak-anaknya <01121> ; dan kamu <0859> adalah saudara perempuan <0269> dari saudara-saudara perempuanmu <0269> , yang <0834> membenci <01602> suami-suami <0582> mereka dan anak-anak <01121> mereka. Ibumu <0517> adalah orang Heti <02850> dan ayahmu <01> adalah orang Amori .<0567> |
AVB ITL | Engkaulah anak perempuan <01323> ibumu <0517> , yang muak <01602> kepada suami <0376> dan anak-anaknya <01121> . Engkaulah saudara perempuan <0269> adik perempuanmu dan kakakmu <0269> , yang <0834> muak <01602> kepada suami <0582> dan anak <01121> mereka. Ibumu <0517> orang Heti <02850> dan ayahmu <01> orang Amori <0567> . [ <0859> <0859> |
TB © |
Anak ibumu engkau, yang jijik |
TB+TSK (1974) © |
1 Anak ibumu 2 engkau, yang jijik melihat suaminya dan anak-anaknya lelaki, dan adik kakak-kakakmu perempuan engkau, yang jijik melihat suami-suami mereka dan anak-anak mereka lelaki. Ibumu 2 adalah orang Heti dan ayahmu adalah orang Amori. |
Catatan Full Life |
Yeh 16:1-63 Nas : Yeh 16:1-63 Pasal ini melukiskan Yerusalem sebagai istri dan Allah sebagai suaminya (lihat cat. --> Hos 1:2). [atau ref. Hos 1:2] Pada mulanya Yerusalem tidak memiliki keistimewaan yang dapat menjadikannya kota pilihan Allah. Tetapi Allah dalam kasih-Nya mengangkatnya, memeliharanya dan menjadikannya kota yang indah dan megah; namun dia tidak berterima kasih kepada suaminya, menjadi tidak setia dan mulai berzina dengan siapa pun yang lewat. Karena pelacurannya ini ia akan dibunuh. |