Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yehezkiel 17:8

TB ©

Namun ia ditanam di ladang yang baik, dekat air yang berlimpah-limpah, supaya ia bercabang-cabang dan berbuah dan supaya menjadi pohon anggur yang bagus.

AYT

Pohon itu ditanam di tanah yang baik di dekat air yang banyak supaya pohon itu dapat menghasilkan cabang-cabang, berbuah, dan menjadi pohon anggur yang sangat baik.’”

TL ©

Maka ia itulah dia, yang sudah ditanam dalam tanah yang baik pada tempat yang banyak airnya, di tempat yang ia dapat berpucuk-pucuk dan berbuah-buah banyak dan boleh menjadi suatu pokok anggur yang amat permai.

BIS ©

Padahal pohon anggur itu sudah tertanam di tanah yang subur dengan air yang berlimpah, sehingga ia dapat berdaun rimbun, berbuah lebat, dan menjadi pohon anggur yang baik.

MILT

Dia ditanam di ladang yang subur dengan air yang banyak, supaya mengeluarkan cabang-cabang dan menghasilkan buah, sehingga menjadi sebuah pohon anggur yang megah.

Shellabear 2011

Padahal, ia sendiri telah ditanam di ladang yang baik serta di tepi air yang berlimpah supaya ia mengeluarkan cabang, menghasilkan buah, dan menjadi pohon anggur yang elok.

AVB

Padahal, ia telah pun ditanam di ladang yang baik serta di tepi air yang berlimpahan supaya ia mengeluarkan cabang, menghasilkan buah, dan menjadi pokok anggur yang elok.”


TB ITL ©

Namun ia ditanam
<08362>
di
<0413>
ladang
<07704>
yang baik
<02896>
, dekat
<0413>
air
<04325>
yang berlimpah-limpah
<07227>
, supaya ia
<01931>
bercabang-cabang
<06057>

<06213>
dan berbuah
<06529>

<05375>
dan supaya menjadi
<01961>
pohon anggur
<01612>
yang bagus
<0155>
.
TL ITL ©

Maka ia
<01931>
itulah dia, yang sudah ditanam
<08362>
dalam
<0413>
tanah
<07704>
yang baik
<02896>
pada tempat
<0413>
yang banyak
<07227>
airnya
<04325>
, di tempat yang ia dapat berpucuk-pucuk
<06057>
dan berbuah-buah
<06529>

<05375>
banyak dan boleh menjadi
<01961>
suatu pokok anggur
<01612>
yang amat permai
<0155>
.
AYT ITL
Pohon itu ditanam
<08362>
di
<0413>
tanah
<07704>
yang baik
<02896>
di dekat
<0413>
air
<04325>
yang banyak
<07227>
supaya pohon itu
<01931>
dapat menghasilkan
<06213>

<05375>
cabang-cabang
<06057>
, berbuah
<06529>
, dan menjadi
<01961>
pohon anggur
<01612>
yang sangat baik
<0155>
.’” [
<00>
]
AVB ITL
Padahal, ia telah pun ditanam
<08362>
di
<0413>
ladang
<07704>
yang baik
<02896>
serta di
<0413>
tepi air
<04325>
yang berlimpahan
<07227>
supaya ia mengeluarkan
<06213>
cabang
<06057>
, menghasilkan
<05375>
buah
<06529>
, dan menjadi
<01961>
pokok anggur
<01612>
yang elok
<0155>
.” [
<01931>

<00>
]
HEBREW
o
trda
<0155>
Npgl
<01612>
twyhl
<01961>
yrp
<06529>
tavlw
<05375>
Pne
<06057>
twvel
<06213>
hlwts
<08362>
ayh
<01931>
Mybr
<07227>
Mym
<04325>
la
<0413>
bwj
<02896>
hdv
<07704>
la (17:8)
<0413>

TB+TSK (1974) ©

Namun ia ditanam di ladang yang baik, dekat air yang berlimpah-limpah, supaya ia bercabang-cabang dan berbuah dan supaya menjadi pohon anggur yang bagus.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=26&chapter=17&verse=8
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)