Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yehezkiel 18:16

TB ©

tidak menindas orang lain, tidak mau meminta gadai, tidak merampas apa-apa, memberi makan orang lapar, memberi pakaian kepada orang telanjang,

AYT

tidak menindas seseorang, tidak menahan barang jaminan, tidak melakukan perampokan, tetapi memberikan rotinya kepada orang yang lapar dan menutupi orang yang telanjang dengan pakaian,

TL ©

dan tiada menganiayakan orang dan tiada memegang gadai dan tiada merampas barang rampasan, melainkan diberikannya dari pada makanannya kepada orang yang berlapar dan ditudunginya orang telanjang dengan pakaian,

BIS ©

atau menindas atau merampok siapa pun. Barang-barang jaminan orang yang berhutang kepadanya selalu dikembalikannya. Orang yang kelaparan diberinya makan dan orang yang tak punya baju diberinya pakaian.

MILT

tidak menindas seseorang, tidak menahan barang gadaian, dan tidak merampas barang dengan kekerasan, dia memberikan rotinya kepada yang lapar dan menutupi yang telanjang dengan pakaian,

Shellabear 2011

dan tidak menindas orang. Ia tidak mengambil gadaian dan tidak merampas harta orang, tetapi memberi makanan kepada orang lapar dan mengenakan pakaian kepada orang telanjang.

AVB

dan tidak menindas orang. Dia tidak mengambil gadaian dan tidak merampas harta orang, tetapi memberikan makanan kepada orang yang lapar dan mengenakan pakaian kepada orang yang telanjang.


TB ITL ©

tidak
<03808>
menindas
<03238>
orang
<0376>
lain, tidak
<03808>
mau meminta
<02258>
gadai
<02254>
, tidak
<03808>
merampas
<01497>

<01500>
apa-apa, memberi
<05414>
makan
<03899>
orang lapar
<07457>
, memberi
<03680>
pakaian
<0899>
kepada orang telanjang
<05903>
,
TL ITL ©

dan tiada
<03808>
menganiayakan
<03238>
orang
<0376>
dan tiada
<03808>
memegang
<02254>
gadai
<02258>
dan tiada
<03808>
merampas
<01497>
barang rampasan
<01500>
, melainkan diberikannya
<05414>
dari pada makanannya
<03899>
kepada orang yang berlapar
<07457>
dan ditudunginya
<03680>
orang telanjang
<05903>
dengan pakaian
<0899>
,
AYT ITL
tidak
<03808>
menindas
<03238>
seseorang
<0376>
, tidak
<03808>
menahan barang jaminan
<02258>

<02254>
, tidak
<03808>
melakukan perampokan
<01500>

<01497>
, tetapi memberikan
<05414>
rotinya
<03899>
kepada orang yang lapar
<07457>
dan menutupi
<03680>
orang yang telanjang
<05903>
dengan pakaian
<0899>
,
AVB ITL
dan tidak
<03808>
menindas
<03238>
orang
<0376>
. Dia tidak
<03808>
mengambil gadaian
<02258>

<02254>
dan tidak
<03808>
merampas
<01497>
harta
<01500>
orang, tetapi memberikan
<05414>
makanan
<03899>
kepada orang yang lapar
<07457>
dan mengenakan
<03680>
pakaian
<0899>
kepada orang yang telanjang
<05903>
.
HEBREW
dgb
<0899>
hok
<03680>
Mwrew
<05903>
Ntn
<05414>
berl
<07457>
wmxl
<03899>
lzg
<01497>
al
<03808>
hlzgw
<01500>
lbx
<02254>
al
<03808>
lbx
<02258>
hnwh
<03238>
al
<03808>
syaw (18:16)
<0376>

TB ©

tidak menindas orang lain, tidak mau meminta gadai, tidak merampas apa-apa, memberi makan orang lapar, memberi pakaian kepada orang telanjang,

TB+TSK (1974) ©

tidak menindas orang lain, tidak mau meminta gadai, tidak merampas apa-apa, memberi makan orang lapar, memberi pakaian kepada orang telanjang,

Catatan Full Life

Yeh 18:1-32 

Nas : Yeh 18:1-32

Rupanya banyak orang Yahudi percaya bahwa mereka dihukum karena dosa-dosa para leluhur dan karena itu Allah tidak adil; mereka tidak sadar bahwa dosa-dosa mereka sendiri lebih parah daripada dosa para leluhur itu. Pasal ini mengajarkan kebenaran dasar bahwa setiap orang bertanggung jawab kepada Allah atas hidupnya sendiri, dan bahwa setiap orang yang terus-menerus berbuat dosa akan mati secara rohani dan menderita hukuman kekal.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=26&chapter=18&verse=16
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)