Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yehezkiel 19:12

TB ©

Tetapi ia tercabut di dalam kemarahan dan dilemparkan ke bumi; angin timur membuatnya layu kering, buahnya disentakkan, cabang yang kuat menjadi layu kering; dan api menghabiskannya.

AYT

Namun, pohon anggur itu dicabut dalam kemarahan, ia dilemparkan ke tanah. Angin timur mengeringkan buahnya, cabangnya yang kuat dihancurkan dan menjadi layu; api melahapnya.”

TL ©

Tetapi dengan kehangan murka tercabutlah ia dan tercampak ke bumi, segala buahnyapun dikeringkan oleh angin timur, dan segala cabangnya yang mulia itu dipatahkan, maka keringlah ia lalu dimakan api!

BIS ©

Tetapi ia dicabut oleh tangan-tangan yang marah, kemudian dicampakkan ke tanah. Angin Timur bertiup, mengeringkan buahnya yang segar. Dahannya patah, menjadi kering lalu dibakar.

MILT

Namun dia tercabut dalam kemurkaan. Dia dicampakkan ke tanah, dan angin timur mengeringkan buahnya. Cabang-cabangnya yang kuat dipatahkan dan menjadi layu; api membakarnya.

Shellabear 2011

Tetapi pohon anggur itu tercabut dalam murka lalu dicampakkan ke bumi. Angin timur melayukannya, buahnya berluruhan. Cabang-cabangnya yang kuat menjadi layu, api melalapnya.

AVB

Tetapi pokok anggur itu tercabut dalam murka lalu dicampakkan ke bumi. Angin timur melayukannya, buahnya berluruhan. Cabang-cabangnya yang kuat menjadi layu, api melahapnya.


TB ITL ©

Tetapi ia tercabut
<05428>
di dalam kemarahan
<02534>
dan dilemparkan
<07993>
ke bumi
<0776>
; angin
<07307>
timur
<06921>
membuatnya layu kering
<03001>
, buahnya
<06529>
disentakkan
<06561>
, cabang
<04294>
yang kuat
<05797>
menjadi layu kering
<03001>
; dan api
<0784>
menghabiskannya
<0398>
.
TL ITL ©

Tetapi dengan kehangan
<05428>
murka
<02534>
tercabutlah ia
<03001>
dan tercampak
<07993>
ke bumi
<0776>
, segala buahnyapun
<06529>
dikeringkan
<06561>
oleh angin
<07307>
timur
<06921>
, dan segala cabangnya
<04294>
yang mulia
<05797>
itu dipatahkan, maka keringlah ia
<03001>
lalu dimakan
<0398>
api
<0784>
!
AYT ITL
Namun, pohon anggur itu dicabut
<05428>
dalam kemarahan
<02534>
, ia dilemparkan
<07993>
ke tanah
<0776>
. Angin
<07307>
timur
<06921>
mengeringkan
<03001>
buahnya
<06529>
, cabangnya
<04294>
yang kuat
<05797>
dihancurkan
<06561>
dan menjadi layu
<03001>
; api
<0784>
melahapnya
<0398>
.”
AVB ITL
Tetapi pokok anggur itu tercabut
<05428>
dalam murka
<02534>
lalu dicampakkan
<07993>
ke bumi
<0776>
. Angin
<07307>
timur
<06921>
melayukannya
<03001>
, buahnya
<06529>
berluruhan
<06561>
. Cabang-cabangnya
<04294>
yang kuat
<05797>
menjadi layu
<03001>
, api
<0784>
melahapnya
<0398>
.
HEBREW
whtlka
<0398>
sa
<0784>
hze
<05797>
hjm
<04294>
wsbyw
<03001>
wqrpth
<06561>
hyrp
<06529>
sybwh
<03001>
Mydqh
<06921>
xwrw
<07307>
hklsh
<07993>
Ural
<0776>
hmxb
<02534>
sttw (19:12)
<05428>

TB ©

Tetapi ia tercabut di dalam kemarahan dan dilemparkan ke bumi; angin timur membuatnya layu kering, buahnya disentakkan, cabang yang kuat menjadi layu kering; dan api menghabiskannya.

TB+TSK (1974) ©

Tetapi ia tercabut di dalam kemarahan dan dilemparkan ke bumi; angin timur membuatnya layu kering, buahnya disentakkan, cabang yang kuat menjadi layu kering; dan api menghabiskannya.

Catatan Full Life

Yeh 19:1-14 

Nas : Yeh 19:1-14

Ratapan ini menyamakan raja terakhir Yehuda dengan seekor singa dalam kurungan dan bangsa itu dengan pohon anggur yang rusak.

Yeh 19:10-14 

Nas : Yeh 19:10-14

Singa betina (Israel, lih. ayat Yeh 19:1-2) di sini dilukiskan sebagai pohon anggur berbuah yang dicabut dan ranting-rantingnya dibakar; yang sisa ditanam kembali di padang gurun (yaitu pembuangan di Babel).


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=26&chapter=19&verse=12
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)