Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 20:33

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 20:33

Demi Aku yang hidup, demikianlah firman Tuhan ALLAH, Aku akan memerintah kamu dengan tangan yang kuat dan lengan j  yang teracung dan amarah k  yang tercurah.

AYT (2018)

“Demi Aku yang hidup,” firman Tuhan ALLAH, “sesungguhnya dengan tangan yang kuat dan dengan lengan yang terentang, dan dengan murka yang tercurah, Aku akan memerintah atasmu.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 20:33

Sesungguh-sungguh Aku hidup, demikianlah firman Tuhan Hua: Masakan tiada Aku memerintahkan kamu dengan tangan yang keras dan dengan lengan yang terkedang dan dengan kehangatan murka yang tercurah!

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 20:33

"Demi Aku, Allah yang hidup, TUHAN Yang Mahatinggi, kamu Kuperingatkan bahwa karena kemarahan-Ku, kamu akan Kuperintah dengan keras dan tegas sehingga kamu merasakan kuasa-Ku. Kamu akan Kukumpulkan dan Kubawa kembali dari segala negeri tempat kamu telah diceraiberaikan.

MILT (2008)

Demi Aku yang hidup, beginilah firman Tuhan Tuhan 0136 ALLAH YAHWEH 03069: Sesungguhnya dengan tangan yang kuat, dengan lengan yang teracung, dan dengan murka yang tercurah, Aku akan memerintah atasmu.

Shellabear 2011 (2011)

Demi Aku yang hidup, demikianlah firman ALLAH Taala, sesungguhnya Aku akan memerintah kamu dengan tangan yang kuat, dengan kuasa yang nyata, dan dengan murka yang tercurah.

AVB (2015)

Demi Aku yang hidup, demikianlah firman Tuhan ALLAH, sesungguhnya Aku akan memerintah kamu dengan tangan yang perkasa, dan lengan yang terhulur serta dengan murka yang tercurah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 20:33

Demi Aku
<0589>
yang hidup
<02416>
, demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
, Aku akan memerintah
<04427>
kamu dengan
<05921>
tangan
<03027>
yang kuat
<02389>
dan lengan
<02220>
yang teracung
<05186>
dan amarah
<02534>
yang tercurah
<08210>
.

[<0518> <03808>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 20:33

Sesungguh-sungguh Aku
<0589>
hidup
<02416>
, demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<0136>
Hua
<03069>
: Masakan
<0518>
tiada
<03808>
Aku memerintahkan
<04427>
kamu dengan tangan
<03027>
yang keras
<02389>
dan dengan lengan
<02220>
yang terkedang
<05186>
dan dengan kehangatan
<02534>
murka yang tercurah
<08210>
!
AYT ITL
“Demi Aku
<0589>
yang hidup
<02416>
,” firman
<05002>
Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
, “sesungguhnya
<0518>
dengan tangan
<03027>
yang kuat
<02389>
dan dengan lengan
<02220>
yang terentang
<05186>
, dan dengan murka
<02534>
yang tercurah
<08210>
, Aku akan memerintah
<04427>
atasmu
<05921>
.

[<03808>]
AVB ITL
Demi Aku
<0589>
yang hidup
<02416>
, demikianlah firman
<05002>
Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
, sesungguhnya
<0518> <03808>
Aku akan memerintah
<04427>
kamu dengan tangan
<03027>
yang perkasa
<02389>
, dan lengan
<02220>
yang terhulur
<05186>
serta dengan murka
<02534>
yang tercurah
<08210>
.

[<05921>]
HEBREW
Mkyle
<05921>
Kwlma
<04427>
hkwps
<08210>
hmxbw
<02534>
hywjn
<05186>
ewrzbw
<02220>
hqzx
<02389>
dyb
<03027>
al
<03808>
Ma
<0518>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
Man
<05002>
yna
<0589>
yx (20:33)
<02416>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 20:33

Demi Aku yang hidup, demikianlah firman Tuhan ALLAH, Aku akan memerintah kamu dengan tangan yang kuat dan lengan j  yang teracung dan amarah k  yang tercurah.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 20:33

Demi Aku yang hidup, demikianlah firman Tuhan ALLAH, Aku akan memerintah kamu dengan tangan yang kuat 1  dan lengan yang teracung dan amarah yang tercurah.

Catatan Full Life

Yeh 20:1-49 1

Nas : Yeh 20:1-49

Pasal ini menyatakan kebenaran yang menyedihkan bahwa sejarah Israel merupakan kesinambungan penyembahan berhala dan kegagalan moral. Yehezkiel mengatakan kepada para tua-tua zamanya bahwa mereka sendiri belum menghilangkan kasih kepada berhala dari dalam hati mereka; jadi mereka juga bersalah di hadapan Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA