Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 23:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 23:9

Oleh sebab itu Aku menyerahkan l  dia ke dalam tangan kekasih-kekasihnya, m  dalam tangan orang Asyur, kepada siapa ia berahi. n 

AYT (2018)

Karena itu, Aku menyerahkannya ke tangan para kekasihnya, ke tangan orang-orang Asyur, yang kepada mereka ia bernafsu.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 23:9

Maka sebab itu Aku menyerahkan dia kepada tangan segala kendaknya, kepada tangan bani Asyur, yang diberahikannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 23:9

Sebab itu Kuserahkan dia kepada kekasih-kekasihnya, orang-orang Asyur yang sangat dirindukannya itu.

MILT (2008)

Oleh karena itu Aku telah menyerahkannya ke tangan kekasih-kekasihnya, ke tangan orang-orang Ashur yang kepadanya dia birahi.

Shellabear 2011 (2011)

Sebab itu Aku menyerahkan dia ke dalam tangan kekasih-kekasihnya, yaitu ke dalam tangan orang Asyur yang diberahikannya.

AVB (2015)

Oleh sebab itu Aku menyerahkan dia ke dalam tangan para kekasihnya, iaitu ke dalam tangan orang Asyur yang dighairahkannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 23:9

Oleh sebab itu
<03651>
Aku menyerahkan
<05414>
dia ke dalam tangan
<03027>
kekasih-kekasihnya
<0157>
, dalam tangan
<03027>
orang
<01121>
Asyur
<0804>
, kepada siapa
<0834>
ia berahi
<05689>
.

[<05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 23:9

Maka sebab
<03651>
itu Aku menyerahkan
<05414>
dia kepada tangan
<03027>
segala kendaknya
<0157>
, kepada tangan
<03027>
bani
<01121>
Asyur
<0804>
, yang
<0834>
diberahikannya
<05689>
.
AYT ITL
Karena
<03651>
itu, Aku menyerahkannya
<05414>
ke tangan
<03027>
para kekasihnya
<0157>
, ke tangan
<03027>
orang-orang
<01121>
Asyur
<0804>
, yang
<0834>
kepada
<05921>
mereka ia bernafsu
<05689>
.
AVB ITL
Oleh sebab itu
<03651>
Aku menyerahkan
<05414>
dia ke dalam tangan
<03027>
para kekasihnya
<0157>
, iaitu ke dalam tangan
<03027>
orang
<01121>
Asyur
<0804>
yang
<0834>
dighairahkannya
<05689>
.

[<05921>]
HEBREW
Mhyle
<05921>
hbge
<05689>
rsa
<0834>
rwsa
<0804>
ynb
<01121>
dyb
<03027>
hybham
<0157>
dyb
<03027>
hyttn
<05414>
Nkl (23:9)
<03651>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 23:9

Oleh sebab itu Aku menyerahkan l  dia ke dalam tangan kekasih-kekasihnya, m  dalam tangan orang Asyur, kepada siapa ia berahi. n 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 23:9

1 Oleh sebab itu Aku menyerahkan dia ke dalam tangan kekasih-kekasihnya, dalam tangan orang Asyur, kepada siapa ia berahi.

Catatan Full Life

Yeh 23:5-9 1

Nas : Yeh 23:5-9

Israel mula-mula mengadakan persekutuan dengan Asyur (2Raj 15:19-29) dan kemudian dengan Mesir (2Raj 17:3-6); akhirnya mereka mulai menyesuaikan diri dengan kebiasaan kafir dan penyembahan berhala bangsa itu. "Adiknya", Yehuda kemudian membuat hal yang sama (bd. 2Raj 24:1; Yes 7:1-25; 30:1-31:9).

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA