TB © |
Demikianlah Yehezkiel |
AYT | Demikianlah Yehezkiel akan menjadi tanda bagimu; sesuai dengan semua yang telah ia lakukan, kamu akan melakukannya. Ketika ini terjadi, kamu akan mengetahui bahwa Akulah Tuhan ALLAH.’” |
TL © |
Demikianlah Yehezkiel ini jadi bagimu akan suatu tanda alamat; seperti yang telah dibuatnya demikianpun kamu akan berbuat; maka apabila sudah sampai masanya akan diketahui olehmu bahwa Aku ini Tuhan Hua! |
BIS © |
Maka aku, Yehezkiel akan menjadi contoh bagimu; kamu akan melakukan seperti yang kulakukan sekarang ini. TUHAN berkata bahwa bilamana hal itu terjadi, kamu akan tahu bahwa Dialah TUHAN Yang Mahatinggi." |
MILT | Demikianlah Yehezkiel menjadi sebuah tanda bagimu. Seperti semua yang telah dia lakukan, kamu akan melakukannya. Dan ketika itu terjadi, kamu akan mengetahui bahwa Akulah Tuhan Tuhan 0136 ALLAH YAHWEH 03069." |
Shellabear 2011 | Demikianlah Yehezkiel menjadi suatu tanda bagimu. Kamu akan berbuat seperti semua yang dilakukannya. Ketika hal itu terjadi, kamu akan tahu bahwa Akulah ALLAH Taala." |
AVB | Demikianlah Yehezkiel menjadi suatu tanda bagimu. Kamu akan berbuat seperti semua yang dilakukannya. Ketika hal itu terjadi, kamu akan tahu bahawa Akulah Tuhan ALLAH.’ |
TB ITL © |
Demikianlah Yehezkiel <03168> menjadi <01961> lambang <04159> bagimu; tepat seperti yang <0834> dilakukannya <06213> kamu akan lakukan <06213> . Kalau itu sudah terjadi <0935> maka kamu akan mengetahui <03045> , bahwa <03588> Akulah <0589> Tuhan <0136> ALLAH <03069> . [ ]<03605> |
TL ITL © |
Demikianlah <01961> Yehezkiel <03168> ini jadi bagimu akan suatu tanda alamat <04159> ; seperti yang <0834> telah dibuatnya <06213> demikianpun kamu akan berbuat <06213> ; maka apabila sudah sampai <0935> masanya akan diketahui <03045> olehmu bahwa <03588> Aku <0589> ini Tuhan <0136> Hua !<03069> |
AYT ITL | Demikianlah Yehezkiel <03168> akan menjadi <00> tanda <04159> bagimu; sesuai dengan semua <03605> yang <0834> telah ia lakukan <06213> , kamu akan melakukannya <06213> . Ketika ini terjadi <0935> , kamu akan mengetahui <03045> bahwa <03588> Akulah <0589> Tuhan <0136> ALLAH <03069> .’” [ <01961> <00> |
AVB ITL | Demikianlah Yehezkiel <03168> menjadi <01961> suatu tanda <04159> bagimu. Kamu akan berbuat <06213> seperti semua <03605> yang <0834> dilakukannya <06213> . Ketika hal itu terjadi <0935> , kamu akan tahu <03045> bahawa <03588> Akulah <0589> Tuhan <0136> ALLAH <03069> .’ [ <00> <00> |
TB+TSK (1974) © |
Demikianlah Yehezkiel 1 menjadi lambang bagimu; tepat seperti yang dilakukannya kamu akan lakukan. Kalau itu sudah terjadi 2 maka kamu akan mengetahui 3 , bahwa Akulah Tuhan ALLAH. |