TB © |
Kapal-kapal Tarsis |
AYT | Kapal-kapal Tarsis adalah pengangkut barang-barang daganganmu. Kamu sudah penuh, dan menjadi begitu mulia di tengah-tengah lautan. |
TL © |
Segala sesuatu yang dibawa oleh kapal-kapal Tarsis itulah perniagaanmu; demikianlah engkau penuh, bahkan, berkelimpahanlah engkau di tengah-tengah laut. |
BIS © |
Barang daganganmu dibawa dengan iring-iringan kapal dagang yang besar-besar. Engkau bagaikan kapal yang berat muatannya, kapal yang mengarungi samudra. |
MILT | Kapal-kapal Tarsis membawa barang-barang daganganmu. Dan engkau dipenuhi dengan muatan dan engkau menjadi sangat berhasil di tengah lautan." |
Shellabear 2011 | Kapal-kapal Tarsis seperti kafilah yang membawa barang daganganmu. Engkau penuh muatan dan amat berat di tengah lautan. |
AVB | Kapal-kapal Tarsis seperti kafilah membawa barang daganganmu. Engkau penuh muatan dan amat berat di tengah lautan. |
TB ITL © |
Kapal-kapal <0591> Tarsis <08659> membawa <07788> barang-barang dagangan <04627> ini bagimu. Penuh <04390> dengan muatan <03513> berat <03966> engkau di tengah <03820> lautan .<03220> |
TL ITL © |
Segala sesuatu yang dibawa <07788> oleh kapal-kapal <0591> Tarsis <08659> itulah perniagaanmu <04627> ; demikianlah engkau penuh <04390> , bahkan, berkelimpahanlah <03966> <03513> engkau di tengah-tengah <03820> laut .<03220> |
AYT ITL | Kapal-kapal <0591> Tarsis <08659> adalah pengangkut <07788> barang-barang daganganmu <04627> . Kamu sudah penuh <04390> , dan menjadi begitu <03966> mulia <03513> di tengah-tengah <03820> lautan .<03220> |
AVB ITL | Kapal-kapal <0591> Tarsis <08659> seperti kafilah membawa <07788> barang daganganmu <04627> . Engkau penuh <04390> muatan dan amat <03966> berat <03513> di tengah <03820> lautan .<03220> |
TB © |
Kapal-kapal Tarsis |
TB+TSK (1974) © |
Kapal-kapal 1 Tarsis membawa barang-barang dagangan ini bagimu. Penuh dengan muatan 2 berat engkau di tengah lautan. |
Catatan Full Life |
Yeh 25:1--33:31 Nas : Yeh 25:1-32:32 Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna. Yeh 27:1-36 Nas : Yeh 27:1-36 Tirus mempunyai armada kapal dagang yang besar; pasal ini melukiskan Tirus sebagai kapal yang besar dan indah yang membawa barang dagangan dan harta kepada banyak bangsa. Namun Allah di dalam hukuman-Nya akan merusak kapal itu menjadi berkeping-keping, dan banyak orang akan meratapi kebinasaanya. Bandingkan pasal ini dengan pasal Wahy 18:1-24, di mana Allah membinasakan pusat perdagangan dunia (lihat cat. --> Wahy 18:2; lihat cat. --> Wahy 18:4; lihat cat. --> Wahy 18:7; lihat cat. --> Wahy 18:9). [atau ref. Wahy 18:2-9] |