TB © |
Orang pesisir |
AYT | Semua penduduk kepulauan tertegun terhadap kamu, dan raja-raja mereka gentar ketakutan; wajah mereka menegang. |
TL © |
Segala orang yang duduk di tepi laut itu tercengang-cenganglah akan dikau dan seramlah rambut segala rajanya; mukanyapun sangat pucat. |
BIS © |
Semua orang yang tinggal di tepi pantai gentar mendengar nasibmu. Raja-raja mereka pun sangat ketakutan; kengerian tampak pada wajah-wajah mereka. |
MILT | Semua yang tinggal di pantai tertegun padamu; dan raja-raja mereka menggigil ketakutan, mukanya berkerut. |
Shellabear 2011 | Seluruh penduduk pesisir tercengang melihat engkau. Raja-rajanya sangat ketakutan, muka mereka cemas. |
AVB | Seluruh penduduk pesisir tercengang melihat engkau. Raja-raja mereka sangat ketakutan, muka mereka cemas. |
TB ITL © |
Orang <03427> pesisir <0339> kaget <08074> semua <03605> melihatmu; raja-rajanya <04428> menggigil <08178> <08175> , mukanya <06440> berkerut <07481> . [ ]<05921> |
TL ITL © |
Segala <03605> orang yang duduk <03427> di tepi <0339> laut itu tercengang-cenganglah <08074> akan dikau dan seramlah <08178> rambut segala rajanya <04428> ; mukanyapun sangat pucat.<06440> |
AYT ITL | Semua <03605> penduduk <03427> kepulauan <0339> tertegun <08074> terhadap <05921> kamu, dan raja-raja <04428> mereka gentar <08175> ketakutan <08178> ; wajah <06440> mereka menegang .<07481> |
AVB ITL | Seluruh <03605> penduduk <03427> pesisir <0339> tercengang <08074> melihat engkau. Raja-raja <04428> mereka sangat <08175> ketakutan <08178> , muka <06440> mereka cemas <07481> . [ ]<05921> |
HEBREW | Mynp <06440> wmer <07481> rev <08178> wrev <08175> Mhyklmw <04428> Kyle <05921> wmms <08074> Myyah <0339> ybsy <03427> lk (27:35) <03605> |
TB © |
Orang pesisir |
TB+TSK (1974) © |
1 Orang pesisir kaget semua melihatmu; raja-rajanya 2 menggigil, mukanya berkerut. |
Catatan Full Life |
Yeh 25:1--33:31 Nas : Yeh 25:1-32:32 Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna. Yeh 27:1-36 Nas : Yeh 27:1-36 Tirus mempunyai armada kapal dagang yang besar; pasal ini melukiskan Tirus sebagai kapal yang besar dan indah yang membawa barang dagangan dan harta kepada banyak bangsa. Namun Allah di dalam hukuman-Nya akan merusak kapal itu menjadi berkeping-keping, dan banyak orang akan meratapi kebinasaanya. Bandingkan pasal ini dengan pasal Wahy 18:1-24, di mana Allah membinasakan pusat perdagangan dunia (lihat cat. --> Wahy 18:2; lihat cat. --> Wahy 18:4; lihat cat. --> Wahy 18:7; lihat cat. --> Wahy 18:9). [atau ref. Wahy 18:2-9] |