TB © |
Sekarang engkau dirusak dan dilenyapkan dari permukaan laut dan tenggelam di dasar lautan; daganganmu dan seluruh penumpangmu tenggelam dengan engkau. |
AYT | Sekarang, karena kamu dihancurkan oleh lautan, di kedalaman air, barang daganganmu dan semua awak kapalmu yang ada di tengah-tengahmu telah tenggelam bersamamu. |
TL © |
Maka pada masa engkau dipecahkan oleh ombak lalu tenggelam dalam air, maka karamlah juga segala perniagaanmu dan mereka sekalian yang di dalammu itu. |
BIS © |
Kini engkau sudah tenggelam, hancur di dasar lautan. Seluruh anak buahmu dan semua muatan hilang bersama engkau di tengah lautan.' |
MILT | Sekarang ini engkau dihancurkan oleh lautan, di kedalaman air; barang-barang daganganmu dan seluruh rombonganmu telah tenggelam. |
Shellabear 2011 | Sekarang engkau dihancurkan di laut, di perairan yang dalam. Barang daganganmu dan seluruh awak kapalmu tenggelam bersamamu. |
AVB | Sekarang engkau dihancurkan di laut, di perairan yang dalam. Barang daganganmu dan seluruh awak kapalmu tenggelam bersama-samamu. |
TB ITL © |
Sekarang <06256> engkau dirusak <07665> dan dilenyapkan dari permukaan laut <03220> dan tenggelam di dasar <04615> lautan <04325> ; daganganmu <04627> dan seluruh <03605> penumpangmu <06951> tenggelam <05307> dengan engkau.<08432> |
TL ITL © |
Maka pada masa <06256> engkau dipecahkan <07665> oleh ombak <03220> lalu tenggelam dalam air <04325> , maka karamlah <05307> juga segala <03605> perniagaanmu <04627> dan mereka sekalian <06951> yang di dalammu itu.<08432> |
AYT ITL | Sekarang <06256> , karena kamu dihancurkan <07665> oleh lautan <03220> , di kedalaman <04615> air <04325> , barang daganganmu <04627> dan semua <03605> awak kapalmu <06951> yang ada di tengah-tengahmu <08432> telah tenggelam bersamamu.<05307> |
AVB ITL | Sekarang <06256> engkau dihancurkan <07665> di laut <03220> , di perairan <04325> yang dalam <04615> . Barang daganganmu <04627> dan seluruh <03605> awak kapalmu <06951> tenggelam <05307> bersama-samamu .<08432> |
HEBREW | wlpn <05307> Kkwtb <08432> Klhq <06951> lkw <03605> Kbrem <04627> Mym <04325> yqmemb <04615> Mymym <03220> trbsn <07665> te (27:34) <06256> |
TB © |
Sekarang engkau dirusak dan dilenyapkan dari permukaan laut dan tenggelam di dasar lautan; daganganmu dan seluruh penumpangmu tenggelam dengan engkau. |
TB+TSK (1974) © |
1 Sekarang engkau dirusak dan dilenyapkan dari permukaan laut dan tenggelam di dasar lautan; daganganmu dan seluruh penumpangmu tenggelam dengan engkau. |
Catatan Full Life |
Yeh 25:1--33:31 Nas : Yeh 25:1-32:32 Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna. Yeh 27:1-36 Nas : Yeh 27:1-36 Tirus mempunyai armada kapal dagang yang besar; pasal ini melukiskan Tirus sebagai kapal yang besar dan indah yang membawa barang dagangan dan harta kepada banyak bangsa. Namun Allah di dalam hukuman-Nya akan merusak kapal itu menjadi berkeping-keping, dan banyak orang akan meratapi kebinasaanya. Bandingkan pasal ini dengan pasal Wahy 18:1-24, di mana Allah membinasakan pusat perdagangan dunia (lihat cat. --> Wahy 18:2; lihat cat. --> Wahy 18:4; lihat cat. --> Wahy 18:7; lihat cat. --> Wahy 18:9). [atau ref. Wahy 18:2-9] |