Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 29:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 29:4

Aku akan mengenakan kelikir a  pada rahangmu dan membuat ikan dari anak-anak sungaimu berlekatan pada sisikmu b . Aku akan mengangkat engkau dari tengah anak-anak sungaimu dengan segala ikannya yang berlekatan pada sisikmu

AYT (2018)

“Aku akan memasang kait pada rahang-rahangmu, dan Aku akan membuat ikan sungai-sungaimu menempel pada sisik-sisikmu, dan Aku akan menarikmu ke atas dari tengah-tengah sungai-sungaimu, dan semua ikan sungai-sungaimu akan menempel pada sisik-sisikmu.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 29:4

Sebab itu Aku kelak membubuh kait pada insangmu dan melekatkan kelak segala ikan sungaimu itu pada sisikmu, dan Kutarik naik akan dikau kelak dari tengah-tengah sungaimu, dan segala ikan sungaimu akan lekat pada sisikmu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 29:4

Aku akan memasang kaitan pada rahangmu dan melekatkan ikan-ikan pada sisikmu. Lalu engkau Kutarik keluar dari Sungai Nil dengan segala ikan yang melekat pada sisikmu itu.

MILT (2008)

Namun Aku akan memasang kail-kail pada rahangmu, dan Aku akan melekatkan pada sisik-sisikmu ikan dari anak-anak sungaimu, dan Aku akan mengangkat engkau dari tengah-tengah sungaimu, dengan semua ikan dari sungaimu akan melekat pada sisik-sisikmu.

Shellabear 2011 (2011)

Aku akan mengenakan kelikir pada rahangmu dan membuat ikan dari anak-anak sungaimu melekat pada sisikmu. Akan Kuangkat engkau dari tengah anak-anak sungaimu beserta segala ikannya yang melekat pada sisikmu,

AVB (2015)

Aku akan mengenakan kelikir pada rahangmu dan membuat ikan dari anak-anak sungaimu melekat pada sisikmu. Akan Kuangkat engkau dari tengah anak-anak sungaimu bersertakan segala ikannya yang melekat pada sisikmu,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 29:4

Aku akan mengenakan
<05414>
kelikir
<02397>
pada rahangmu
<03895>
dan membuat ikan
<01710>
dari anak-anak sungaimu
<02975>
berlekatan
<01692>
pada sisikmu
<07193>
. Aku akan mengangkat
<05927>
engkau dari tengah
<08432>
anak-anak sungaimu
<02975>
dengan segala
<03605>
ikannya
<01710>
yang berlekatan
<01692>
pada sisikmu
<07193>

[<02975>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 29:4

Sebab itu Aku kelak membubuh
<05414>
kait
<02397>
pada insangmu
<03895>
dan melekatkan
<01692>
kelak segala ikan
<01710>
sungaimu
<02975>
itu pada sisikmu
<07193>
, dan Kutarik naik
<05927>
akan dikau kelak dari tengah-tengah
<08432>
sungaimu
<02975>
, dan segala
<03605>
ikan
<01710>
sungaimu
<02975>
akan lekat
<01692>
pada sisikmu
<07193>
.
AYT ITL
“Aku akan memasang
<05414>
kait
<02397>
pada rahang-rahangmu
<03895>
, dan Aku akan membuat
<01692> <0>
ikan
<01710>
sungai-sungaimu
<02975>
menempel
<0> <01692>
pada sisik-sisikmu
<07193>
, dan Aku akan menarikmu
<05927>
ke atas dari tengah-tengah
<08432>
sungai-sungaimu
<02975>
, dan semua
<03605>
ikan
<01710>
sungai-sungaimu
<02975>
akan menempel
<01692>
pada sisik-sisikmu
<07193>
.

[<0853>]
AVB ITL
Aku akan mengenakan
<05414>
kelikir
<02397>
pada rahangmu
<03895>
dan membuat
<01692> <0>
ikan
<01710>
dari anak-anak sungaimu
<02975>
melekat
<0> <01692>
pada sisikmu
<07193>
. Akan Kuangkat
<05927>
engkau dari tengah
<08432>
anak-anak sungaimu
<02975>
bersertakan segala
<03605>
ikannya
<01710>
yang melekat
<01692>
pada sisikmu
<07193>
,

[<0853> <02975>]
HEBREW
qbdt
<01692>
Kytvqvqb
<07193>
Kyray
<02975>
tgd
<01710>
lk
<03605>
taw
<0853>
Kyray
<02975>
Kwtm
<08432>
Kytylehw
<05927>
Kytvqvqb
<07193>
Kyray
<02975>
tgd
<01710>
ytqbdhw
<01692>
Kyyxlb
<03895>
*Myxx {Myyxx}
<02397>
yttnw (29:4)
<05414>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 29:4

Aku akan mengenakan kelikir a  pada rahangmu dan membuat ikan dari anak-anak sungaimu berlekatan pada sisikmu b . Aku akan mengangkat engkau dari tengah anak-anak sungaimu dengan segala ikannya yang berlekatan pada sisikmu

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 29:4

Aku akan mengenakan 1  kelikir pada rahangmu dan membuat ikan 2  dari anak-anak sungaimu berlekatan pada sisikmu. Aku akan mengangkat engkau dari tengah anak-anak sungaimu dengan segala ikannya 2  yang berlekatan pada sisikmu

Catatan Full Life

Yeh 25:1--33:31 1

Nas : Yeh 25:1-32:32

Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna.


Yeh 29:1--33:31 2

Nas : Yeh 29:1-32:32

Pasal-pasal ini memberikan tujuh nubuat hukuman terhadap Mesir. Mesir dihukum karena menjadi kekuatan dunia yang memuja banyak dewa dan dengan angkuh menyombongkan kekuatannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA