Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 30:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 30:22

Oleh sebab itu beginilah firman Tuhan ALLAH: Lihat, Aku menjadi lawan Firaun, raja Mesir, c  dan Aku akan mematahkan tangannya, baik yang masih kuat maupun yang sudah patah, dan Aku akan menjatuhkan pedang dari tangannya. d 

AYT (2018)

Karena itu, beginilah firman Tuhan ALLAH, “Ketahuilah, Aku melawan Firaun, raja Mesir, dan Aku akan mematahkan lengan-lengannya, baik yang kuat maupun yang patah; dan Aku akan membuat pedang jatuh dari tangannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 30:22

Sebab itu firman Tuhan Hua demikian: Bahwasanya Aku membalas kepadamu kelak, hai Firaun, raja Mesir! dan Aku akan mematahkan kedua belah lengannya, baik yang kuat baik yang sudah patah itu, dan Aku akan menggugurkan pedang dari pada tangannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 30:22

Aku TUHAN Yang Mahatinggi berkata: Aku ini musuh raja Mesir, dan kedua lengannya akan Kupatahkan, baik yang masih kuat maupun yang sudah patah. Maka pedang itu akan jatuh dari tangannya.

MILT (2008)

Oleh karena itu," beginilah Tuhan Tuhan 0136 ALLAH YAHWEH 03069 berfirman, "lihatlah, Aku akan melawan Firaun, raja Mesir, dan akan mematahkan tangannya yang kuat, dan yang sudah dipatahkan. Dan Aku akan menjatuhkan pedang dari tangannya.

Shellabear 2011 (2011)

Sebab itu beginilah firman ALLAH Taala, Sesungguhnya, Aku akan menjadi lawan Firaun, raja Mesir. Akan Kupatahkan lengannya, baik yang masih kuat maupun yang telah patah, dan akan Kujatuhkan pedang dari tangannya.

AVB (2015)

Oleh sebab itu beginilah firman Tuhan ALLAH, “Sesungguhnya, Aku akan menjadi lawan Firaun, raja Mesir. Akan Kupatahkan lengannya, baik yang masih kuat mahupun yang telah patah, dan akan Kujatuhkan pedang daripada tangannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 30:22

Oleh sebab itu
<03651>
beginilah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
: Lihat
<02005>
, Aku menjadi lawan
<0413>
Firaun
<06547>
, raja
<04428>
Mesir
<04714>
, dan Aku akan mematahkan
<07665>
tangannya
<02220>
, baik yang masih kuat
<02389>
maupun yang sudah patah
<07665>
, dan Aku akan menjatuhkan
<05307>
pedang
<02719>
dari tangannya
<03027>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 30:22

Sebab
<03651>
itu firman
<0559>
Tuhan
<0136>
Hua
<03069>
demikian
<03541>
: Bahwasanya
<02005>
Aku membalas kepadamu
<0413>
kelak, hai Firaun
<06547>
, raja
<04428>
Mesir
<04714>
! dan Aku akan mematahkan
<07665>
kedua belah lengannya
<02220>
, baik yang kuat
<02389>
baik yang sudah patah
<07665>
itu, dan Aku akan menggugurkan
<05307>
pedang
<02719>
dari pada tangannya
<03027>
.
AYT ITL
Karena
<03651>
itu, beginilah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
, “Ketahuilah
<02005>
, Aku melawan
<0413>
Firaun
<06547>
, raja
<04428>
Mesir
<04714>
, dan Aku akan mematahkan
<07665>
lengan-lengannya
<02220>
, baik yang kuat
<02389>
maupun yang patah
<07665>
; dan Aku akan membuat pedang
<02719>
jatuh
<05307>
dari tangannya
<03027>
.

[<0853> <0853> <0853> <0853>]
AVB ITL
Oleh sebab itu
<03651>
beginilah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
, “Sesungguhnya
<02005>
, Aku akan menjadi lawan
<0413>
Firaun
<06547>
, raja
<04428>
Mesir
<04714>
. Akan Kupatahkan
<07665>
lengannya
<02220>
, baik yang masih kuat
<02389>
mahupun yang telah patah
<07665>
, dan akan Kujatuhkan
<05307>
pedang
<02719>
daripada tangannya
<03027>
.

[<0853> <0853> <0853> <0853>]
HEBREW
wdym
<03027>
brxh
<02719>
ta
<0853>
ytlphw
<05307>
trbsnh
<07665>
taw
<0853>
hqzxh
<02389>
ta
<0853>
wyterz
<02220>
ta
<0853>
ytrbsw
<07665>
Myrum
<04714>
Klm
<04428>
herp
<06547>
la
<0413>
ynnh
<02005>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
rma
<0559>
hk
<03541>
Nkl (30:22)
<03651>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 30:22

Oleh sebab itu beginilah firman Tuhan ALLAH: Lihat, Aku menjadi lawan Firaun, raja Mesir, c  dan Aku akan mematahkan tangannya, baik yang masih kuat maupun yang sudah patah, dan Aku akan menjatuhkan pedang dari tangannya. d 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 30:22

Oleh sebab itu beginilah firman Tuhan ALLAH: Lihat, Aku menjadi lawan Firaun 1 , raja Mesir, dan Aku akan mematahkan 2  4  tangannya, baik yang masih kuat 3  maupun yang sudah patah 2  4 , dan Aku akan menjatuhkan pedang 5  dari tangannya.

Catatan Full Life

Yeh 25:1--33:31 1

Nas : Yeh 25:1-32:32

Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna.


Yeh 29:1--33:31 2

Nas : Yeh 29:1-32:32

Pasal-pasal ini memberikan tujuh nubuat hukuman terhadap Mesir. Mesir dihukum karena menjadi kekuatan dunia yang memuja banyak dewa dan dengan angkuh menyombongkan kekuatannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA