TB © |
Ia akan dimusnahkan di tengah negeri-negeri yang sudah sunyi sepi dan kota-kotanya termasuk kota-kota |
AYT | “Mereka akan menjadi sunyi di antara negeri-negeri yang sunyi, dan kota-kotanya akan berada di antara kota-kota yang sudah runtuh. |
TL © |
Maka mereka itu akan dibinasakan di tengah-tengah segala tanah yang rusak itu, dan negeri-negerinyapun akan di antara segala negeri yang roboh. |
BIS © |
Negeri itu akan menjadi negeri yang sunyi sepi di antara negeri-negeri sepi lainnya, dan kota-kotanya akan menjadi puing-puing. |
MILT | "dan mereka akan dihancurkan di tengah-tengah negeri yang sunyi, dan kota-kotanya akan ada di tengah-tengah kota-kota yang runtuh. |
Shellabear 2011 | Mereka akan dibinasakan di antara negeri-negeri lain yang dibinasakan dan kota-kotanya berada di antara kota-kota lain yang menjadi reruntuhan. |
AVB | Mereka akan dibinasakan di antara negeri lain yang dibinasakan dan kota-kotanya berada di antara kota lain yang menjadi reruntuhan. |
TB ITL © |
Ia akan dimusnahkan <08074> di tengah <08432> negeri-negeri <0776> yang sudah sunyi sepi <08074> dan kota-kotanya <05892> termasuk <08432> kota-kota <05892> yang sudah <01961> runtuh .<02717> |
TL ITL © |
Maka mereka itu akan dibinasakan <08074> di tengah-tengah <08432> segala tanah <0776> yang rusak <08074> itu, dan negeri-negerinyapun <05892> akan di antara <08432> segala negeri <05892> yang roboh .<02717> |
AYT ITL | “Mereka akan menjadi sunyi <08074> di <08432> antara negeri-negeri <0776> yang sunyi <08074> , dan kota-kotanya <05892> akan berada di <08432> antara kota-kota <05892> yang sudah runtuh <02717> . [ ]<01961> |
AVB ITL | Mereka akan dibinasakan <08074> di antara <08432> negeri <0776> lain yang dibinasakan <08074> dan kota-kotanya <05892> berada <01961> di antara <08432> kota <05892> lain yang menjadi reruntuhan .<02717> |
HEBREW | hnyyht <01961> twbrxn <02717> Myre <05892> Kwtb <08432> wyrew <05892> twmsn <08074> twura <0776> Kwtb <08432> wmsnw (30:7) <08074> |
TB © |
Ia akan dimusnahkan di tengah negeri-negeri yang sudah sunyi sepi dan kota-kotanya termasuk kota-kota |
TB+TSK (1974) © |
1 Ia akan dimusnahkan di tengah negeri-negeri yang sudah sunyi sepi dan kota-kotanya termasuk kota-kota yang sudah runtuh. |
Catatan Full Life |
Yeh 25:1--33:31 Nas : Yeh 25:1-32:32 Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna. Yeh 29:1--33:31 Nas : Yeh 29:1-32:32 Pasal-pasal ini memberikan tujuh nubuat hukuman terhadap Mesir. Mesir dihukum karena menjadi kekuatan dunia yang memuja banyak dewa dan dengan angkuh menyombongkan kekuatannya. |