TB © |
Orang-orang berkuasa yang gagah perkasa beserta pembantu-pembantunya akan berbicara mengenai dia dari tengah dunia orang mati: |
AYT | “Orang-orang kuat di antara yang perkasa serta para penolongnya akan berbicara tentangnya dari tengah-tengah dunia orang mati: ‘Mereka telah turun, mereka tergeletak tak bersunat, terbunuh oleh pedang.’” |
TL © |
Di sana orang penggagah yang amat kuasa itu berkata-kata kepadanya dan kepada segala pembantunya di tengah-tengah alam barzakh; mereka itu sudah turun dan berbaring dengan segala orang kulup yang sudah dimakan pedang. |
BIS © |
Pahlawan-pahlawan yang gagah berani dan orang-orang yang berperang di pihak Mesir menyambut dengan gembira kedatangan orang Mesir ke dunia orang mati. Mereka bersorak begini, 'Orang-orang yang tidak mengenal Allah itu telah tewas dalam pertempuran. Sekarang mereka datang ke mari dan berbaring di sini!' |
MILT | Orang-orang berkuasa Pemimpin-pemimpin 0410 yang perkasa itu akan berbicara kepadanya dari tengah-tengah alam maut; mereka pergi dengan penolong-penolongnya; mereka, orang-orang yang tidak bersunat itu, mati terbunuh oleh pedang. |
Shellabear 2011 | Mengenai dia, para kesatria yang terkuat beserta pembantu-pembantunya akan berbicara dari tengah-tengah alam kubur, Mereka, yaitu orang-orang tak berkhitan yang terbunuh oleh pedang, telah turun kemari dan terbujur. |
AVB | Mengenainya, kesateria yang terkuat berserta pembantu-pembantu mereka akan berbicara dari tengah-tengah alam kubur, “Mereka, iaitu golongan yang tidak bersunat yang terbunuh oleh pedang, telah turun ke mari dan terbujur.” |
TB ITL © |
Orang-orang berkuasa <0410> yang gagah perkasa <01368> beserta <0854> pembantu-pembantunya <05826> akan berbicara <01696> mengenai dia dari tengah <08432> dunia orang mati <07585> : Mereka telah turun <03381> dan telentang <07901> , orang-orang yang tidak bersunat <06189> itu, yang mati terbunuh <02491> oleh pedang .<02719> |
TL ITL © |
Di sana orang penggagah <01368> yang amat kuasa <0410> itu berkata-kata <01696> kepadanya <00> dan kepada segala pembantunya <05826> di tengah-tengah <08432> alam barzakh <07585> ; mereka itu sudah turun <03381> dan berbaring <07901> dengan segala orang kulup <06189> yang sudah dimakan <02491> pedang .<02719> |
AYT ITL | “Orang-orang kuat <0410> di antara yang perkasa <01368> serta <0854> para penolongnya <05826> akan berbicara <01696> tentangnya dari tengah-tengah <08432> dunia orang mati <07585> : ‘Mereka telah turun <03381> , mereka tergeletak <07901> tak bersunat <06189> , terbunuh <02491> oleh pedang <02719> .’” [ ]<00> |
AVB ITL | Mengenainya, kesateria <01368> yang terkuat <0410> berserta <0854> pembantu-pembantu <05826> mereka akan berbicara <01696> dari tengah-tengah <08432> alam kubur <07585> , “Mereka, iaitu golongan yang tidak bersunat <06189> yang terbunuh <02491> oleh pedang <02719> , telah turun <03381> ke mari dan terbujur <07901> .” [ ]<00> |
HEBREW | brx <02719> yllx <02491> Mylreh <06189> wbks <07901> wdry <03381> wyrze <05826> ta <0854> lwas <07585> Kwtm <08432> Myrwbg <01368> yla <0410> wl <0> wrbdy (32:21) <01696> |
TB © |
Orang-orang berkuasa yang gagah perkasa beserta pembantu-pembantunya akan berbicara mengenai dia dari tengah dunia orang mati: |
TB+TSK (1974) © |
Orang-orang berkuasa 1 yang gagah perkasa beserta pembantu-pembantunya akan berbicara mengenai dia dari tengah dunia orang mati: Mereka telah turun 2 dan telentang, orang-orang yang tidak bersunat itu, yang mati terbunuh oleh pedang. |
Catatan Full Life |
Yeh 25:1--33:31 Nas : Yeh 25:1-32:32 Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna. Yeh 29:1--33:31 Nas : Yeh 29:1-32:32 Pasal-pasal ini memberikan tujuh nubuat hukuman terhadap Mesir. Mesir dihukum karena menjadi kekuatan dunia yang memuja banyak dewa dan dengan angkuh menyombongkan kekuatannya. Yeh 32:18-31 Nas : Yeh 32:18-31 Mesir dilukiskan sebagai turut bersama-sama dalam kuburan bangsa-bangsa lain yang telah dihukum karena kekejaman dan ketidakadilan mereka (ayat Yeh 32:27); para pemimpin perkasa lain yang telah mati akan berbicara tentang Mesir di tempat itu (ayat Yeh 32:21). |