Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 32:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 32:21

Orang-orang berkuasa yang gagah perkasa beserta pembantu-pembantunya akan berbicara mengenai dia dari tengah dunia orang mati: y  Mereka telah turun dan telentang, orang-orang yang tidak bersunat z  itu, yang mati terbunuh oleh pedang.

AYT (2018)

“Orang-orang kuat di antara yang perkasa serta para penolongnya akan berbicara tentangnya dari tengah-tengah dunia orang mati: ‘Mereka telah turun, mereka tergeletak tak bersunat, terbunuh oleh pedang.’”

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 32:21

Di sana orang penggagah yang amat kuasa itu berkata-kata kepadanya dan kepada segala pembantunya di tengah-tengah alam barzakh; mereka itu sudah turun dan berbaring dengan segala orang kulup yang sudah dimakan pedang.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 32:21

Pahlawan-pahlawan yang gagah berani dan orang-orang yang berperang di pihak Mesir menyambut dengan gembira kedatangan orang Mesir ke dunia orang mati. Mereka bersorak begini, 'Orang-orang yang tidak mengenal Allah itu telah tewas dalam pertempuran. Sekarang mereka datang ke mari dan berbaring di sini!'

MILT (2008)

Orang-orang berkuasa Pemimpin-pemimpin 0410 yang perkasa itu akan berbicara kepadanya dari tengah-tengah alam maut; mereka pergi dengan penolong-penolongnya; mereka, orang-orang yang tidak bersunat itu, mati terbunuh oleh pedang.

Shellabear 2011 (2011)

Mengenai dia, para kesatria yang terkuat beserta pembantu-pembantunya akan berbicara dari tengah-tengah alam kubur, Mereka, yaitu orang-orang tak berkhitan yang terbunuh oleh pedang, telah turun kemari dan terbujur.

AVB (2015)

Mengenainya, kesateria yang terkuat berserta pembantu-pembantu mereka akan berbicara dari tengah-tengah alam kubur, “Mereka, iaitu golongan yang tidak bersunat yang terbunuh oleh pedang, telah turun ke mari dan terbujur.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 32:21

Orang-orang berkuasa
<0410>
yang gagah perkasa
<01368>
beserta
<0854>
pembantu-pembantunya
<05826>
akan berbicara
<01696>
mengenai dia dari tengah
<08432>
dunia orang mati
<07585>
: Mereka telah turun
<03381>
dan telentang
<07901>
, orang-orang yang tidak bersunat
<06189>
itu, yang mati terbunuh
<02491>
oleh pedang
<02719>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 32:21

Di sana orang penggagah
<01368>
yang amat kuasa
<0410>
itu berkata-kata
<01696>
kepadanya
<00>
dan kepada segala pembantunya
<05826>
di tengah-tengah
<08432>
alam barzakh
<07585>
; mereka itu sudah turun
<03381>
dan berbaring
<07901>
dengan segala orang kulup
<06189>
yang sudah dimakan
<02491>
pedang
<02719>
.
AYT ITL
“Orang-orang kuat
<0410>
di antara yang perkasa
<01368>
serta
<0854>
para penolongnya
<05826>
akan berbicara
<01696>
tentangnya dari tengah-tengah
<08432>
dunia orang mati
<07585>
: ‘Mereka telah turun
<03381>
, mereka tergeletak
<07901>
tak bersunat
<06189>
, terbunuh
<02491>
oleh pedang
<02719>
.’”

[<00>]
AVB ITL
Mengenainya, kesateria
<01368>
yang terkuat
<0410>
berserta
<0854>
pembantu-pembantu
<05826>
mereka akan berbicara
<01696>
dari tengah-tengah
<08432>
alam kubur
<07585>
, “Mereka, iaitu golongan yang tidak bersunat
<06189>
yang terbunuh
<02491>
oleh pedang
<02719>
, telah turun
<03381>
ke mari dan terbujur
<07901>
.”

[<00>]
HEBREW
brx
<02719>
yllx
<02491>
Mylreh
<06189>
wbks
<07901>
wdry
<03381>
wyrze
<05826>
ta
<0854>
lwas
<07585>
Kwtm
<08432>
Myrwbg
<01368>
yla
<0410>
wl
<0>
wrbdy (32:21)
<01696>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 32:21

Orang-orang berkuasa yang gagah perkasa beserta pembantu-pembantunya akan berbicara mengenai dia dari tengah dunia orang mati: y  Mereka telah turun dan telentang, orang-orang yang tidak bersunat z  itu, yang mati terbunuh oleh pedang.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 32:21

Orang-orang berkuasa 1  yang gagah perkasa beserta pembantu-pembantunya akan berbicara mengenai dia dari tengah dunia orang mati: Mereka telah turun 2  dan telentang, orang-orang yang tidak bersunat itu, yang mati terbunuh oleh pedang.

Catatan Full Life

Yeh 25:1--33:31 1

Nas : Yeh 25:1-32:32

Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna.


Yeh 29:1--33:31 2

Nas : Yeh 29:1-32:32

Pasal-pasal ini memberikan tujuh nubuat hukuman terhadap Mesir. Mesir dihukum karena menjadi kekuatan dunia yang memuja banyak dewa dan dengan angkuh menyombongkan kekuatannya.


Yeh 32:18-31 3

Nas : Yeh 32:18-31

Mesir dilukiskan sebagai turut bersama-sama dalam kuburan bangsa-bangsa lain yang telah dihukum karena kekejaman dan ketidakadilan mereka (ayat Yeh 32:27); para pemimpin perkasa lain yang telah mati akan berbicara tentang Mesir di tempat itu (ayat Yeh 32:21).

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA