TB © |
dan penjaga ini melihat pedang itu datang atas negerinya, lalu meniup sangkakala untuk memperingatkan bangsanya, 1 |
AYT | dan jika penjaga itu melihat pedang datang ke atas negeri itu dan meniup trompet untuk memperingatkan orang-orang, |
TL © |
maka oleh orang itu, apabila dilihatnya pedang datang ke negeri itu, lalu ditiupnya nafiri akan memberitahu orang itu; |
BIS © |
Jika penjaga itu melihat musuh datang, ia membunyikan tanda bahaya supaya semua orang waspada. |
MILT | dan ketika dia melihat pedang itu datang ke atas negeri itu, lalu ia meniup sangkakala dan mengingatkan bangsa itu, |
Shellabear 2011 | Orang ini kemudian melihat pedang mendatangi negeri itu serta meniup sangkakala untuk mengingatkan umat. |
AVB | Orang ini kemudian melihat pedang mendatangi negeri itu dan meniup sangkakala untuk memberikan amaran kepada umat. |
TB ITL © |
dan penjaga ini melihat <07200> pedang <02719> itu datang <0935> atas <05921> negerinya <0776> , lalu meniup <08628> sangkakala <07782> untuk memperingatkan <02094> bangsanya ,<05971> |
TL ITL © |
maka oleh orang itu, apabila dilihatnya <07200> pedang <02719> datang <0935> ke negeri <0776> itu, lalu ditiupnya <08628> nafiri <07782> akan memberitahu <02094> orang itu;<05971> |
AYT ITL | dan jika penjaga itu melihat <07200> pedang <02719> datang <0935> ke atas <05921> negeri <0776> itu dan meniup <08628> trompet <07782> untuk memperingatkan <02094> orang-orang <05971> , [ <0853> <0853> |
AVB ITL | Orang ini kemudian melihat <07200> pedang <02719> mendatangi <0935> negeri <0776> itu dan meniup <08628> sangkakala <07782> untuk memberikan amaran <02094> kepada umat <05971> . [ <0853> <05921> <0853> |
HEBREW | Meh <05971> ta <0853> ryhzhw <02094> rpwsb <07782> eqtw <08628> Urah <0776> le <05921> hab <0935> brxh <02719> ta <0853> harw (33:3) <07200> |
TB © |
dan penjaga ini melihat pedang itu datang atas negerinya, lalu meniup sangkakala untuk memperingatkan bangsanya, 1 |
TB+TSK (1974) © |
2 dan penjaga ini melihat pedang itu datang atas negerinya, lalu meniup 1 sangkakala untuk memperingatkan bangsanya, |
Catatan Full Life |
Yeh 25:1--33:31 Nas : Yeh 25:1-32:32 Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna. Yeh 29:1--33:31 Nas : Yeh 29:1-32:32 Pasal-pasal ini memberikan tujuh nubuat hukuman terhadap Mesir. Mesir dihukum karena menjadi kekuatan dunia yang memuja banyak dewa dan dengan angkuh menyombongkan kekuatannya. |