Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 46:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 46:20

Ia berkata kepadaku: "Di sinilah tempatnya imam-imam memasak korban penebus salah dan korban penghapus dosa dan membakar korban sajian, dan mereka tidak boleh membawanya ke pelataran luar, supaya dengan demikian mereka jangan menguduskan z  umat a  TUHAN."

AYT (2018)

Dia berkata kepadaku, “Inilah tempat imam-imam akan merebus persembahan penghapus salah dan persembahan penebus dosa, dan tempat mereka akan membakar persembahan biji-bijian agar mereka tidak perlu membawa persembahan itu keluar ke pelataran bagian luar, untuk menguduskan umat.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 46:20

Maka katanya kepadaku: Inilah tempat segala imam akan merebus daging korban karena salah dan korban karena dosa, dan tempat direbusnya kelak akan persembahan makanan, dengan tiada usah dibawanya keluar akan dia ke serambi yang di luar, dan akan menyucikan orang banyak itu demikian.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 46:20

dan berkata, "Di tempat ini para imam harus merebus kurban penghapus dosa dan kurban ganti rugi serta memanggang kurban gandum, supaya sedikit pun dari kurban yang suci itu tidak dibawa ke pelataran luar sehingga mencelakakan rakyat."

MILT (2008)

Ia berkata kepadaku, "Inilah tempat untuk para imam akan memasak persembahan penghapus salah dan persembahan penghapus dosa, dan untuk membakar persembahan sajian, supaya tidak membawa ke luar, ke pelataran bagian luar untuk menguduskan umat."

Shellabear 2011 (2011)

Katanya kepadaku, "Itu adalah tempat para imam merebus daging kurban penebus kesalahan dan kurban penghapus dosa, juga tempat untuk membakar persembahan bahan makanan. Dengan demikian semua itu tidak perlu dibawa ke pelataran luar sehingga membuat rakyat menjadi suci."

AVB (2015)

Katanya kepadaku, ‘Itu ialah tempat imam merebus daging korban penebus kesalahan dan korban penghapus dosa, juga tempat untuk membakar persembahan bahan makanan. Dengan demikian semua itu tidak perlu dibawa ke pelataran luar sehingga membuat rakyat menjadi suci.’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 46:20

Ia berkata
<0559>
kepadaku
<0413>
: "Di sinilah
<02088>
tempatnya
<04725>
imam-imam
<03548>
memasak
<01310>
korban penebus salah
<0817>
dan korban penghapus dosa
<02403>
dan membakar
<0644>
korban sajian
<04503>
, dan mereka tidak
<01115>
boleh membawanya
<03318>
ke
<0413>
pelataran
<02691>
luar
<02435>
, supaya dengan demikian mereka jangan menguduskan
<06942>
umat
<05971>
TUHAN."

[<0834> <08033> <0834>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 46:20

Maka katanya
<0559>
kepadaku
<0413>
: Inilah
<02088>
tempat
<04725>
segala imam
<03548>
akan merebus
<01310>
daging korban karena salah
<0817>
dan korban karena dosa
<02403>
, dan tempat
<0834>
direbusnya
<0644>
kelak akan persembahan makanan
<04503>
, dengan tiada
<01115>
usah dibawanya keluar
<03318>
akan dia ke
<0413>
serambi
<02691>
yang di luar
<02435>
, dan akan menyucikan
<06942>
orang banyak
<05971>
itu demikian.
AYT ITL
Dia berkata
<0559>
kepadaku
<0413>
, “Inilah
<02088>
tempat
<04725>
imam-imam
<03548>
akan merebus
<01310>
persembahan penghapus salah
<0817>
dan persembahan penebus dosa
<02403>
, dan tempat
<0834>
mereka akan membakar
<0644>
persembahan biji-bijian
<04503>
agar mereka tidak
<01115>
perlu membawa
<03318> <0>
persembahan itu keluar
<0> <03318>
ke
<0413>
pelataran
<02691>
bagian luar
<02435>
, untuk menguduskan
<06942>
umat
<05971>
.”

[<0834> <08033> <0853> <0853> <0853> <0853>]
AVB ITL
Katanya
<0559>
kepadaku
<0413>
, ‘Itu
<02088>
ialah tempat
<04725>
imam
<03548>
merebus
<01310>
daging korban penebus kesalahan
<0817>
dan korban penghapus dosa
<02403>
, juga tempat
<08033>
untuk membakar
<0644>
persembahan bahan makanan
<04503>
. Dengan demikian semua itu tidak
<01115>
perlu dibawa
<03318>
ke
<0413>
pelataran
<02691>
luar
<02435>
sehingga membuat rakyat
<05971>
menjadi suci
<06942>
.’

[<0834> <0853> <0853> <0834> <0853> <0853>]
HEBREW
Meh
<05971>
ta
<0853>
sdql
<06942>
hnwuyxh
<02435>
ruxh
<02691>
la
<0413>
ayuwh
<03318>
ytlbl
<01115>
hxnmh
<04503>
ta
<0853>
wpay
<0644>
rsa
<0834>
tajxh
<02403>
taw
<0853>
Msah
<0817>
ta
<0853>
Mynhkh
<03548>
Ms
<08033>
wlsby
<01310>
rsa
<0834>
Mwqmh
<04725>
hz
<02088>
yla
<0413>
rmayw (46:20)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 46:20

Ia berkata kepadaku: "Di sinilah tempatnya imam-imam memasak korban penebus salah dan korban penghapus dosa dan membakar korban sajian, dan mereka tidak boleh membawanya ke pelataran luar, supaya dengan demikian mereka jangan menguduskan z  umat a  TUHAN."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 46:20

Ia berkata kepadaku: "Di sinilah tempatnya imam-imam memasak 1  korban penebus 1  salah dan korban penghapus dosa dan membakar 2  korban sajian 2 , dan mereka tidak boleh membawanya ke pelataran luar, supaya dengan demikian mereka jangan menguduskan 3  umat TUHAN."

Catatan Full Life

Yeh 46:1-24 1

Nas : Yeh 46:1-24

Pasal ini membahas aneka persembahan dan ibadah pada hari Sabat, hari bulan baru (ayat Yeh 46:1-8), perayaan-perayaan yang ditetapkan (ayat Yeh 46:9-12) dan persembahan harian (ayat Yeh 46:13-15).

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA