TB © |
Tetapi rawa-rawanya dan paya-payanya tidak menjadi tawar, itu menjadi tempat mengambil garam. |
AYT | Akan tetapi rawa-rawa dan paya-payanya tidak akan menjadi segar; mereka akan ditinggalkan untuk menjadi garam. |
TL © |
Tetapi arungannya dan tubirnya tiada akan tawar, melainkan akan asin juga. |
BIS © |
Tetapi air di rawa-rawa dan paya-paya di sepanjang pantai itu tidak akan menjadi tawar, melainkan tetap merupakan sumber garam. |
MILT | Rawa-rawanya dan paya-payanya tidak akan dipulihkan, mereka telah ditentukan sebagai garam. |
Shellabear 2011 | Akan tetapi, rawanya dan empang-empangnya tidak akan menjadi tawar. Tempat-tempat itu ditentukan sebagai tempat orang mengambil garam. |
AVB | Akan tetapi, rawanya dan empang-empangnya tidak akan menjadi tawar. Tempat-tempat itu ditentukan sebagai tempat orang mengambil garam. |
TB ITL © |
Tetapi rawa-rawanya <01207> dan paya-payanya <01360> tidak <03808> menjadi tawar <07495> , itu menjadi tempat mengambil <05414> garam .<04417> |
TL ITL © |
Tetapi arungannya <01207> dan tubirnya <01360> tiada <03808> akan tawar <07495> , melainkan akan asin juga.<04417> |
AYT ITL | Akan tetapi rawa-rawa <01207> dan paya-payanya <01360> tidak <03808> akan menjadi segar <07495> ; mereka akan ditinggalkan <05414> untuk menjadi garam .<04417> |
AVB ITL | Akan tetapi, rawanya <01207> dan empang-empangnya <01360> tidak <03808> akan menjadi tawar <07495> . Tempat-tempat itu ditentukan sebagai tempat <04417> <0> orang mengambil <05414> garam <0> <04417> |
HEBREW | wntn <05414> xlml <04417> wapry <07495> alw <03808> wyabgw <01360> *wytaub {wtaub} (47:11) <01207> |
TB © |
Tetapi rawa-rawanya dan paya-payanya tidak menjadi tawar, itu menjadi tempat mengambil garam. |
TB+TSK (1974) © |
2 Tetapi rawa-rawanya 1 dan paya-payanya tidak menjadi tawar, itu menjadi tempat mengambil 3 garam. |
Catatan Full Life |
Yeh 47:1-12 Nas : Yeh 47:1-12 Dalam penglihatan ini, Yehezkiel melihat sebuah sungai pemberi hidup yang mengalir dari Bait Suci. Sementara mengalir, sungai ini makin dalam dan lebar (ayat Yeh 47:2-5), memberi hidup dan kesuburan pada segala sesuatu yang tersentuh olehnya (ayat Yeh 47:9-12). Sungai ini mengalir ke Laut Mati dan menghilangkan unsur kematiannya (ayat Yeh 47:8-9). Tujuan sungai ini ialah membawa hidup berkelimpahan dan kesembuhan dari Allah bagi negeri itu dan penduduknya (ayat Yeh 47:12).
|