Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Yehezkiel 5:16

TB ©

tatkala Aku mendatangkan atasmu kelaparan yang dahsyat, yang membinasakan, dan Aku mendatangkannya untuk membinasakan kamu, tatkala Aku memperdahsyat bencana kelaparan atasmu dan memusnahkan persediaan makananmu.

AYT

Ketika Aku mengirimkan atasmu panah-panah kelaparan yang mematikan, yang akan menjadi kehancuranmu, dan yang Aku kirimkan untuk menghancurkanmu, Aku juga akan mengirimkan lebih banyak kelaparan ke atasmu dan menghabiskan persediaan rotimu.

TL ©

Apabila Aku menyuruhkan di antaranya segala anak panah bala kelaparan yang jahat dan yang membinasakan, dan yang Kusuruhkan kelak akan membinasakan kamu; karena Aku akan menambahi kelaparan atas kamu, sehingga Kuputuskan segala bekal roti dari padamu.

BIS ©

Aku akan memusnahkan persediaan makananmu dan membiarkan pendudukmu kelaparan. Mereka akan mengalami pedihnya rasa lapar, seperti anak panah tajam yang menembus dan membinasakan engkau.

MILT

Ketika Aku melesatkan anak-anak panah kelaparan yang dahsyat terhadap mereka, yang akan menjadikannya sebagai reruntuhan, yang telah Aku lesatkan untuk menghancurkan engkau, bahkan biarlah Aku memperhebat kelaparan itu atasmu dan memusnahkan persediaan makananmu.

Shellabear 2011

Ketika Kulepaskan ke arahmu anak-anak panah bencana kelaparan dahsyat dan mematikan, Aku memang melepaskannya untuk membinasakan kamu. Aku akan memperhebat bencana kelaparan atasmu dan memutuskan pasokan makananmu.

AVB

Ketika Kulepaskan ke arahmu anak-anak panah bencana kebuluran dahsyat dan mematikan, Aku memang melepaskannya untuk membinasakan kamu. Aku akan memperhebat bencana kebuluran atasmu dan memutuskan pasukan makananmu.


TB ITL ©

tatkala Aku mendatangkan
<07971>
atasmu kelaparan
<07458>
yang dahsyat
<07451>
, yang
<0834>
membinasakan
<04889>
, dan Aku mendatangkannya
<07971>
untuk membinasakan
<07843>
kamu, tatkala Aku memperdahsyat
<03254>
bencana kelaparan
<07458>
atasmu
<05921>
dan memusnahkan
<07665>
persediaan
<04294>
makananmu
<03899>
. [
<02671>

<0834>

<01961>
]
TL ITL ©

Apabila Aku menyuruhkan
<07971>
di antaranya segala anak panah
<02671>
bala kelaparan
<07458>
yang jahat
<07451>
dan yang
<0834>
membinasakan
<04889>
, dan yang
<0834>
Kusuruhkan
<07971>
kelak akan membinasakan
<07843>
kamu; karena Aku akan menambahi
<03254>
kelaparan
<07458>
atas
<05921>
kamu, sehingga Kuputuskan
<07665>
segala bekal
<04294>
roti
<03899>
dari padamu.
AYT ITL
Ketika Aku mengirimkan
<07971>
atasmu panah-panah
<02671>
kelaparan
<07458>
yang mematikan
<07451>
, yang
<0834>
akan menjadi
<01961>
kehancuranmu
<04889>
, dan yang
<0834>
Aku kirimkan
<07971>
untuk menghancurkanmu
<07843>
, Aku juga akan mengirimkan lebih banyak
<03254>
kelaparan
<07458>
ke atasmu
<05921>
dan menghabiskan
<07665>
persediaan
<04294>
rotimu
<03899>
. [
<0853>

<00>

<0853>

<00>
]
AVB ITL
Ketika Kulepaskan
<07971>
ke arahmu anak-anak panah
<02671>
bencana kebuluran
<07458>
dahsyat
<07451>
dan mematikan
<04889>
, Aku memang melepaskannya
<07971>
untuk membinasakan
<07843>
kamu. Aku akan memperhebat
<03254>
bencana kebuluran
<07458>
atasmu
<05921>
dan memutuskan
<07665>
pasukan
<04294>
makananmu
<03899>
. [
<0853>

<00>

<0834>

<01961>

<0834>

<0853>

<00>
]
HEBREW
Mxl
<03899>
hjm
<04294>
Mkl
<0>
ytrbsw
<07665>
Mkyle
<05921>
Poa
<03254>
berw
<07458>
Mktxsl
<07843>
Mtwa
<0853>
xlsa
<07971>
rsa
<0834>
tyxsml
<04889>
wyh
<01961>
rsa
<0834>
Mhb
<0>
Myerh
<07451>
berh
<07458>
yux
<02671>
ta
<0853>
yxlsb (5:16)
<07971>

TB+TSK (1974) ©

tatkala Aku mendatangkan atasmu kelaparan yang dahsyat, yang membinasakan, dan Aku mendatangkannya untuk membinasakan kamu, tatkala Aku memperdahsyat bencana kelaparan atasmu dan memusnahkan persediaan makananmu.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=26&chapter=5&verse=16
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)