TB © |
Firman-Nya kepadaku: "Masuklah dan lihatlah perbuatan-perbuatan kekejian yang jahat, yang mereka lakukan di sini." |
AYT | Lalu, Dia berfirman kepadaku, “Masuk dan lihatlah kekejian-kekejian jahat yang sedang mereka lakukan di sini.” |
TL © |
Maka firman-Nya kepadaku: Masuklah engkau; lihatlah segala perbuatan keji yang dibuatnya di sana. |
BIS © |
Kata-Nya kepadaku, "Masuklah dan lihatlah perbuatan-perbuatan keji dan menjijikkan yang mereka lakukan di situ." |
MILT | Dia berfirman kepadaku, "Masuklah dan lihatlah kekejian yang mereka perbuat di sini!" |
Shellabear 2011 | Firman-Nya kepadaku, "Masuklah dan lihatlah parahnya kekejian-kekejian yang mereka lakukan di sini." |
AVB | Firman-Nya kepadaku, ‘Masuklah dan lihatlah parahnya kekejian-kekejian yang dilakukan mereka di sini.’ |
TB ITL © |
Firman-Nya <0559> kepadaku <0413> : "Masuklah <0935> dan lihatlah <07200> perbuatan-perbuatan kekejian <08441> yang jahat <07451> , yang <0834> mereka <01992> lakukan <06213> di sini ."<06311> |
TL ITL © |
Maka firman-Nya <0559> kepadaku <0413> : Masuklah <0935> engkau; lihatlah <07200> segala perbuatan keji <08441> yang <0834> dibuatnya <06213> di sana .<06311> |
AYT ITL | Lalu, Dia berfirman <0559> kepadaku <0413> , “Masuk <0935> dan lihatlah <07200> kekejian-kekejian <08441> jahat <07451> yang <0834> sedang mereka <01992> lakukan <06213> di sini <06311> .” [ ]<0853> |
AVB ITL | Firman-Nya <0559> kepadaku <0413> , ‘Masuklah <0935> dan lihatlah <07200> parahnya <07451> kekejian-kekejian <08441> yang dilakukan <06213> mereka <01992> di sini <06311> .’ [ <0853> <0834> |
TB+TSK (1974) © |
Firman-Nya kepadaku: "Masuklah dan lihatlah perbuatan-perbuatan kekejian yang jahat, yang mereka lakukan 1 di sini." |