TB © |
Kemudian aku, Daniel, melihat, maka tampaklah berdiri dua orang lain, seorang di tepi sungai sebelah sini dan yang lain di tepi sungai yang sebelah |
AYT | Lalu, aku, Daniel, melihat, dan lihat, dua orang lain tampak berdiri. Seorang di tepi sungai sebelah sini dan yang lain di tepi sungai sebelah sana. |
TL © |
Arakian, maka kemudian dari pada itu kulihatlah, yaitu aku ini, Daniel, bahwa sesungguhnya adalah lagi berdiri dua orang yang lain, seorang pada tepi sungai seberang sini dan seorang pada tepi sungai seberapa sana; |
BIS © |
Kemudian kulihat dua orang laki-laki. Yang seorang berdiri di tepi sungai sebelah sini, dan yang lain di tepi sungai sebelah sana. |
MILT | Kemudian aku, Daniel, melihat dan tampaklah dua orang lain yang berdiri, seorang di tepi sungai sebelah sini dan yang lain di tepi sungai yang sebelah sana. |
Shellabear 2011 | Ketika aku, Daniel, mengamati, tampaklah dua orang lain berdiri, seorang di tepi sungai seberang sini, seorang di tepi sungai seberang sana. |
AVB | Ketika aku, Daniel, mengamat-amati, tampaklah dua orang lain berdiri, seorang di tepi sungai seberang sini, seorang di tepi sungai seberang sana. |
TB ITL © |
Kemudian aku <0589> , Daniel <01840> , melihat <07200> , maka tampaklah <02009> berdiri <05975> dua <08147> orang lain <0312> , seorang <0259> di tepi <08193> sungai <02975> sebelah sini <02008> dan yang lain <0259> di tepi <08193> sungai <02975> yang sebelah sana .<02008> |
TL ITL © |
Arakian, maka kemudian dari pada itu kulihatlah <07200> , yaitu aku <0589> ini, Daniel <01840> , bahwa sesungguhnya <02009> adalah lagi berdiri <05975> dua <08147> orang yang lain <0312> , seorang <0259> pada tepi <08193> sungai <02975> seberang sini <02008> dan seorang <0259> pada tepi <08193> sungai <02975> seberapa sana ;<02008> |
AYT ITL | Lalu, aku <0589> , Daniel <01840> , melihat <07200> , dan lihat <02009> , dua <08147> orang lain <0312> tampak berdiri <05975> . Seorang <0259> di tepi <08193> sungai <02975> sebelah sini <02008> dan yang lain <0259> di tepi <08193> sungai <02975> sebelah sana .<02008> |
AVB ITL | Ketika aku <0589> , Daniel <01840> , mengamat-amati <07200> , tampaklah <02009> dua <08147> orang lain <0312> berdiri <05975> , seorang <0259> di tepi <08193> sungai <02975> seberang sini <02008> , seorang <0259> di tepi <08193> sungai <02975> seberang sana .<02008> |
HEBREW | rayh <02975> tpvl <08193> hnh <02008> dxaw <0259> rayh <02975> tpvl <08193> hnh <02008> dxa <0259> Mydme <05975> Myrxa <0312> Myns <08147> hnhw <02009> laynd <01840> yna <0589> ytyarw (12:5) <07200> |
TB+TSK (1974) © |
Kemudian aku, Daniel, melihat, maka tampaklah berdiri dua orang lain 1 , seorang di tepi 2 sungai sebelah sini dan yang lain di tepi 2 sungai yang sebelah sana. |