Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Daniel 12:5

TB ©

Kemudian aku, Daniel, melihat, maka tampaklah berdiri dua orang lain, seorang di tepi sungai sebelah sini dan yang lain di tepi sungai yang sebelah sana.

AYT

Lalu, aku, Daniel, melihat, dan lihat, dua orang lain tampak berdiri. Seorang di tepi sungai sebelah sini dan yang lain di tepi sungai sebelah sana.

TL ©

Arakian, maka kemudian dari pada itu kulihatlah, yaitu aku ini, Daniel, bahwa sesungguhnya adalah lagi berdiri dua orang yang lain, seorang pada tepi sungai seberang sini dan seorang pada tepi sungai seberapa sana;

BIS ©

Kemudian kulihat dua orang laki-laki. Yang seorang berdiri di tepi sungai sebelah sini, dan yang lain di tepi sungai sebelah sana.

MILT

Kemudian aku, Daniel, melihat dan tampaklah dua orang lain yang berdiri, seorang di tepi sungai sebelah sini dan yang lain di tepi sungai yang sebelah sana.

Shellabear 2011

Ketika aku, Daniel, mengamati, tampaklah dua orang lain berdiri, seorang di tepi sungai seberang sini, seorang di tepi sungai seberang sana.

AVB

Ketika aku, Daniel, mengamat-amati, tampaklah dua orang lain berdiri, seorang di tepi sungai seberang sini, seorang di tepi sungai seberang sana.


TB ITL ©

Kemudian aku
<0589>
, Daniel
<01840>
, melihat
<07200>
, maka tampaklah
<02009>
berdiri
<05975>
dua
<08147>
orang lain
<0312>
, seorang
<0259>
di tepi
<08193>
sungai
<02975>
sebelah sini
<02008>
dan yang lain
<0259>
di tepi
<08193>
sungai
<02975>
yang sebelah sana
<02008>
.
TL ITL ©

Arakian, maka kemudian dari pada itu kulihatlah
<07200>
, yaitu aku
<0589>
ini, Daniel
<01840>
, bahwa sesungguhnya
<02009>
adalah lagi berdiri
<05975>
dua
<08147>
orang yang lain
<0312>
, seorang
<0259>
pada tepi
<08193>
sungai
<02975>
seberang sini
<02008>
dan seorang
<0259>
pada tepi
<08193>
sungai
<02975>
seberapa sana
<02008>
;
AYT ITL
Lalu, aku
<0589>
, Daniel
<01840>
, melihat
<07200>
, dan lihat
<02009>
, dua
<08147>
orang lain
<0312>
tampak berdiri
<05975>
. Seorang
<0259>
di tepi
<08193>
sungai
<02975>
sebelah sini
<02008>
dan yang lain
<0259>
di tepi
<08193>
sungai
<02975>
sebelah sana
<02008>
.
AVB ITL
Ketika aku
<0589>
, Daniel
<01840>
, mengamat-amati
<07200>
, tampaklah
<02009>
dua
<08147>
orang lain
<0312>
berdiri
<05975>
, seorang
<0259>
di tepi
<08193>
sungai
<02975>
seberang sini
<02008>
, seorang
<0259>
di tepi
<08193>
sungai
<02975>
seberang sana
<02008>
.
HEBREW
rayh
<02975>
tpvl
<08193>
hnh
<02008>
dxaw
<0259>
rayh
<02975>
tpvl
<08193>
hnh
<02008>
dxa
<0259>
Mydme
<05975>
Myrxa
<0312>
Myns
<08147>
hnhw
<02009>
laynd
<01840>
yna
<0589>
ytyarw (12:5)
<07200>

TB+TSK (1974) ©

Kemudian aku, Daniel, melihat, maka tampaklah berdiri dua orang lain, seorang di tepi sungai sebelah sini dan yang lain di tepi sungai yang sebelah sana.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=27&chapter=12&verse=5
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)