Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Daniel 2:11

TB ©

Apa yang diminta tuanku raja adalah terlalu berat, dan tidak ada seorangpun yang dapat memberitahukannya kepada tuanku raja, selain dari dewa-dewa yang tidak berdiam di antara manusia."

AYT

Hal yang diminta raja itu terlalu berat. Dan, tidak ada seorang pun yang lain yang sanggup memberitahukannya di hadapan raja, kecuali para ilah yang tidak berdiam di antara makhluk.”

TL ©

Karena perkara yang tuanku titahkan itu terlalu sukar sulit, sehingga seorangpun tiada yang dapat memaklumkan dia kepada tuanku, melainkan segala dewata juga, yang kedudukannya bukan di antara manusia.

BIS ©

Tuanku menginginkan sesuatu yang terlalu sulit. Tak seorang pun dapat memenuhi kecuali para dewa, tetapi mereka tidak diam di antara manusia."

MILT

Dan apa yang raja minta itu langka. Dan tidak ada seorang pun yang sanggup mengungkapkannya di hadapan raja, kecuali dewa-dewa ilah-ilah 0426 yang tidak berdiam di antara manusia."

Shellabear 2011

Hal yang diminta Raja itu terlalu sukar. Tidak ada yang dapat memberitahukannya kepada Raja selain dewa-dewa yang tidak tinggal dengan manusia."

AVB

Hal yang diminta Raja itu terlalu sukar. Tidak ada yang dapat memberitahukannya kepada Raja kecuali tuhan-tuhan yang tidak tinggal dalam kalangan manusia.”


TB ITL ©

Apa
<04406>
yang
<01768>
diminta
<07593>
tuanku raja
<04430>
adalah terlalu berat
<03358>
, dan tidak
<03809>
ada
<0383>
seorangpun
<0321>
yang
<01768>
dapat memberitahukannya
<02324>
kepada
<06925>
tuanku raja
<04430>
, selain
<03861>
dari dewa-dewa
<0426>
yang
<01768>
tidak
<03809>
berdiam
<04070>
di antara
<05974>
manusia
<01321>
." [
<0383>
]
TL ITL ©

Karena perkara
<04406>
yang
<01768>
tuanku
<04430>
titahkan
<07593>
itu terlalu sukar sulit
<03358>
, sehingga seorangpun tiada
<03809>
yang
<01768>
dapat memaklumkan
<02324>
dia kepada
<06925>
tuanku
<04430>
, melainkan
<03861>
segala dewata
<0426>
juga, yang
<01768>
kedudukannya
<04070>
bukan
<03809>
di antara
<05974>
manusia
<01321>
.
AYT ITL
Hal
<04406>
yang
<01768>
diminta
<07593>
raja
<04430>
itu terlalu berat
<03358>
. Dan, tidak
<03809>
ada
<0383>
seorang pun yang lain
<0321>
yang
<01768>
sanggup memberitahukannya
<02324>
di hadapan
<06925>
raja
<04430>
, kecuali
<03861>
para ilah
<0426>
yang
<01768>
tidak
<03809>
berdiam
<04070>
di antara
<05974>
makhluk
<01321>
.” [
<0383>
]
AVB ITL
Hal
<04406>
yang
<01768>
diminta
<07593>
Raja
<04430>
itu terlalu sukar
<03358>
. Tidak
<03809>
ada
<0383>
yang
<01768>
dapat memberitahukannya
<02324>
kepada
<06925>
Raja
<04430>
kecuali
<03861>
tuhan-tuhan
<0426>
yang
<01768>
tidak
<03809>
tinggal
<04070>
dalam
<05974>
kalangan manusia
<01321>
.” [
<0321>

<0383>
]
HEBREW
yhwtya
<0383>
al
<03809>
arvb
<01321>
Me
<05974>
Nwhrdm
<04070>
yd
<01768>
Nyhla
<0426>
Nhl
<03861>
aklm
<04430>
Mdq
<06925>
hnwxy
<02324>
yd
<01768>
ytya
<0383>
al
<03809>
Nrxaw
<0321>
hryqy
<03358>
las
<07593>
hklm
<04430>
yd
<01768>
atlmw (2:11)
<04406>

TB+TSK (1974) ©

Apa yang diminta tuanku raja adalah terlalu berat, dan tidak ada seorangpun yang dapat memberitahukannya kepada tuanku raja, selain dari dewa-dewa yang tidak berdiam di antara manusia."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=27&chapter=2&verse=11
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)