TB © |
Pada waktu itu juga tampillah beberapa orang Kasdim |
AYT | Pada waktu itu, majulah beberapa orang Kasdim yang menuduh orang Yahudi. |
TL © |
Tetapi pada masa itu juga datanglah hampir beberapa orang Kasdim, yang seteru dan pengumpat orang Yahudi, |
BIS © |
Beberapa orang Babel memakai kesempatan itu untuk mencelakakan orang Yahudi. |
MILT | Pada waktu itu beberapa orang Kasdim tampil dan menuduh orang Yahudi. |
Shellabear 2011 | Pada waktu itu juga, datanglah beberapa orang Kasdim melontarkan tuduhan terhadap orang Ibrani. |
AVB | Pada waktu itu juga, datanglah beberapa orang Kasdim melontarkan tuduhan terhadap orang Yahudi. |
TB ITL © |
Pada waktu <02166> itu <01836> juga tampillah <07127> beberapa orang <01400> Kasdim <03779> menuduh <07170> <0399> orang Yahudi <03062> . [ <03606> <06903> <01768> |
TL ITL © |
Tetapi <06903> <03606> pada masa <02166> itu <01836> juga datanglah hampir <07127> beberapa <01400> orang Kasdim <03779> , yang seteru <01768> dan pengumpat <07170> <0399> orang Yahudi ,<03062> |
AYT ITL | Pada waktu <02166> itu <01836> , majulah <07127> beberapa <01400> orang Kasdim <03779> yang menuduh <0399> <07170> orang Yahudi <03062> . [ <03606> <06903> <00> <01768> |
AVB ITL | Pada waktu <02166> itu <01836> juga, datanglah <07127> beberapa <01400> orang Kasdim <03779> melontarkan tuduhan <0399> <07170> terhadap orang Yahudi <03062> . [ <03606> <06903> <00> <01768> |
TB+TSK (1974) © |
1 Pada waktu itu juga tampillah beberapa orang Kasdim menuduh orang Yahudi. |