Daniel 3:20 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Dan 3:20 |
Kepada beberapa orang yang sangat kuat dari tentaranya dititahkannya untuk mengikat Sadrakh, Mesakh dan Abednego q dan mencampakkan mereka ke dalam perapian yang menyala-nyala itu. |
AYT (2018) | Dia memerintahkan beberapa orang yang paling kuat dari tentaranya untuk mengikat Sadrakh, Mesakh, dan Abednego, dan untuk melemparkan mereka ke dalam perapian yang menyala-nyala itu. |
TL (1954) © SABDAweb Dan 3:20 |
Maka dititahkannya beberapa orang yang sangat kuat dari antara orang perangnya mengikat Saderakh dan Mesakh dan Abed-nego dan mencampakkan dia ke dalam dapur api yang bernyala-nyala itu. |
BIS (1985) © SABDAweb Dan 3:20 |
Lalu ia menyuruh beberapa orang yang sangat kuat dari tentaranya untuk mengikat Sadrakh, Mesakh dan Abednego, serta melemparkan mereka ke dalam perapian yang menyala itu. |
MILT (2008) | Dan dia memerintahkan kepada beberapa orang kuat pemberani dari pasukannya untuk mengikat Sadrakh, Mesakh, dan Abednego, dan mencampakkan mereka ke tengah-tengah perapian yang menyala-nyala. |
Shellabear 2011 (2011) | Ia pun menyuruh beberapa orang yang sangat kuat dari tentaranya untuk mengikat Sadrakh, Mesakh, dan Abednego, supaya mereka dicampakkan ke dalam dapur api yang menyala-nyala itu. |
AVB (2015) | Lalu dia memerintah beberapa orang yang sangat kuat daripada tenteranya untuk mengikat Sadrakh, Mesakh, dan Abednego, supaya mereka dicampakkan ke dalam dapur api yang menyala-nyala itu. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Dan 3:20 |
|
TL ITL © SABDAweb Dan 3:20 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Dan 3:20 |
Kepada beberapa orang 1 yang sangat kuat 1 dari tentaranya 1 dititahkannya untuk mengikat Sadrakh, Mesakh dan Abednego dan mencampakkan mereka ke dalam perapian yang menyala-nyala itu. |
![]() [+] Bhs. Inggris |