Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Daniel 3:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Dan 3:23

Tetapi ketiga orang itu, yakni Sadrakh, Mesakh dan Abednego, jatuh ke dalam perapian yang menyala-nyala itu dengan terikat.

AYT (2018)

Dan, ketiga orang itu, Sadrakh, Mesakh, dan Abednego, jatuh ke dalam perapian yang menyala-nyala dengan terikat.

TL (1954) ©

SABDAweb Dan 3:23

Tetapi ketiga orang itu, Saderakh dan Mesakh dan Abed-nego, dengan ikatannya jatuhlah di tengah-tengah dapur api yang bernyala-nyala.

BIS (1985) ©

SABDAweb Dan 3:23

Demikianlah, ketiga orang yang terikat erat itu jatuh ke dalam perapian yang menyala-nyala itu.

MILT (2008)

Dan ketiga orang ini, yaitu: Sadrakh, Mesakh, dan Abednego, jatuh dalam keadaan terikat ke tengah-tengah perapian yang menyala-nyala.

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi ketiga orang itu, yakni Sadrakh, Mesakh, dan Abednego, jatuh dengan terikat ke dalam dapur api yang menyala-nyala itu.

AVB (2015)

manakala ketiga-tiga orang itu, yakni Sadrakh, Mesakh, dan Abednego, jatuh dengan terikat ke dalam dapur api yang menyala-nyala itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Dan 3:23

Tetapi ketiga
<08532>
orang
<01400>
itu
<0479>
, yakni Sadrakh
<07715>
, Mesakh
<04336>
dan Abednego
<05665>
, jatuh
<05308>
ke dalam
<01459>
perapian
<0861>
yang menyala-nyala
<03345> <05135>
itu dengan terikat
<03729>
.
TL ITL ©

SABDAweb Dan 3:23

Tetapi ketiga
<08532>
orang
<01400>
itu
<0479>
, Saderakh
<07715>
dan Mesakh
<04336>
dan Abed-nego
<05665>
, dengan ikatannya
<03729>
jatuhlah
<05308>
di tengah-tengah
<01459>
dapur
<0861>
api
<05135>
yang bernyala-nyala
<03345>
.
AYT ITL
Dan, ketiga
<08532>
orang
<01400>
itu
<0479>
, Sadrakh
<07715>
, Mesakh
<04336>
, dan Abednego
<05665>
, jatuh
<05308>
ke dalam
<01459>
perapian
<0861>
yang menyala-nyala
<05135> <03345>
dengan terikat
<03729>
.

[<00> <00>]
AVB ITL
manakala ketiga-tiga
<08532>
orang
<01400>
itu
<0479>
, yakni Sadrakh
<07715>
, Mesakh
<04336>
, dan Abednego
<05665>
, jatuh
<05308>
dengan terikat
<03729>
ke dalam
<01459>
dapur
<0861>
api
<05135>
yang menyala-nyala
<03345>
itu.

[<00> <00>]
HEBREW
P
Nytpkm
<03729>
atdqy
<03345>
arwn
<05135>
Nwta
<0861>
awgl
<01459>
wlpn
<05308>
wgn
<05665>
dbew
<0>
Ksym
<04336>
Krds
<07715>
Nwhtlt
<08532>
Kla
<0479>
ayrbgw (3:23)
<01400>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Dan 3:23

Tetapi ketiga orang itu, yakni Sadrakh, Mesakh dan Abednego, jatuh 1  ke dalam perapian yang menyala-nyala itu dengan terikat.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA