Daniel 5:20 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Dan 5:20 |
Tetapi ketika ia menjadi tinggi hati dan keras kepala, sehingga berlaku terlalu angkuh, s maka ia dijatuhkan dari takhta t kerajaannya dan kemuliaannya u diambil v dari padanya. |
AYT (2018) | “Akan tetapi, ketika hatinya menjadi tinggi dan pikirannya menjadi keras dalam keangkuhan, dia diturunkan dari takhta kerajaannya, dan kemuliaannya diambil darinya. |
TL (1954) © SABDAweb Dan 5:20 |
Tetapi setelah hatinya mengatas-ataskan dirinya dan hatinyapun menjadi keras sampai akan jemawa, maka iapun dicampak ke bawah dari atas takhta kerajaannya dan kemuliaannyapun lalulah dari padanya. |
BIS (1985) © SABDAweb Dan 5:20 |
Tetapi ketika ia menjadi sombong, keras kepala dan kejam, ia digulingkan dari takhta kerajaannya sehingga ia kehilangan keagungannya. |
MILT (2008) | Tetapi ketika dia menjadi tinggi hati dan pikirannya tetap angkuh, dia dijatuhkan dari takhta kerajaannya, dan mereka merenggut kemuliaannya darinya. |
Shellabear 2011 (2011) | Tetapi ketika ia menjadi congkak dan keras hati sehingga bertindak angkuh, ia diturunkan dari takhta kerajaannya dan kemuliaannya diambil darinya. |
AVB (2015) | Tetapi ketika dia menjadi bongkak dan keras hati sehingga bertindak angkuh, dia diturunkan daripada takhta kerajaannya dan kemuliaannya diambil daripadanya. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Dan 5:20 |
|
TL ITL © SABDAweb Dan 5:20 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Dan 5:20 |
Tetapi ketika ia menjadi tinggi hati 1 dan keras kepala 2 , sehingga berlaku terlalu angkuh 3 , maka ia dijatuhkan dari takhta kerajaannya dan kemuliaannya diambil dari padanya. |
![]() [+] Bhs. Inggris |