Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Daniel 7:14

TB ©

Lalu diberikan kepadanya kekuasaan dan kemuliaan dan kekuasaan sebagai raja, maka orang-orang dari segala bangsa, suku bangsa dan bahasa mengabdi kepadanya. Kekuasaannya ialah kekuasaan yang kekal, yang tidak akan lenyap, dan kerajaannya ialah kerajaan yang tidak akan musnah.

AYT

“Lalu, kepada-Nya dikaruniakan kekuasaan, kemuliaan, dan kerajaan sehingga orang-orang dari segala suku, bangsa, dan bahasa menyembah kepada-Nya. Kekuasaan-Nya adalah kekuasaan yang kekal, yang tidak akan lenyap, dan kerajaan-Nya adalah kerajaan yang tidak akan binasa.”

TL ©

Maka dikaruniakan kepadanya pemerintahan dan kemuliaan dan kerajaan itu, maka segala bangsa dan kaum dan orang yang berbagai-bagai bahasanyapun berkhidmat kepadanya; maka pemerintahannya kekal dan kerajaannyapun tiada terbinasakan.

BIS ©

Ia diberi kehormatan dan kekuasaan sebagai raja, sehingga orang-orang dari segala bangsa, suku bangsa dan bahasa mengabdi kepadanya. Kekuasaannya akan bertahan selama-lamanya, pemerintahannya tidak akan digulingkan.

MILT

Dan kekuasaan diberikan kepada-Nya, kemuliaan, dan suatu kerajaan sehingga semua orang, bangsa, dan bahasa akan melayani-Nya. Kekuasaan-Nya ialah kekuasaan yang kekal, yang tidak akan lenyap, dan kerajaan-Nya ialah kerajaan yang tidak akan musnah.

Shellabear 2011

Lalu dikaruniakan kepada-Nya kekuasaan, kemuliaan, dan kerajaan, sehingga orang-orang dari segala suku, bangsa, dan bahasa beribadah kepada-Nya. Kekuasaan-Nya adalah kekuasaan kekal yang tidak akan dicabut dan kerajaan-Nya tidak akan binasa.

AVB

Lalu dikurniakan kepada-Nya kekuasaan, kemuliaan, dan kedaulatan, sehingga semua orang daripada segala suku, bangsa, dan bahasa beribadat kepada-Nya. Kekuasaan-Nya ialah kekuasaan kekal yang tidak akan lenyap dan kerajaan-Nya tidak akan binasa.


TB ITL ©

Lalu diberikan
<03052>
kepadanya kekuasaan
<07985>
dan kemuliaan
<03367>
dan kekuasaan
<04437>
sebagai raja, maka orang-orang dari segala
<03606>
bangsa
<05972>
, suku bangsa
<0524>
dan bahasa
<03961>
mengabdi
<06399>
kepadanya. Kekuasaannya
<07985>
ialah kekuasaan
<07985>
yang kekal
<05957>
, yang
<01768>
tidak
<03809>
akan lenyap
<05709>
, dan kerajaannya
<04437>
ialah kerajaan yang
<01768>
tidak
<03809>
akan musnah
<02255>
.
TL ITL ©

Maka dikaruniakan
<03052>
kepadanya pemerintahan
<07985>
dan kemuliaan
<03367>
dan kerajaan
<04437>
itu, maka segala
<03606>
bangsa
<05972>
dan kaum
<0524>
dan orang yang berbagai-bagai bahasanyapun
<03961>
berkhidmat
<06399>
kepadanya; maka pemerintahannya
<07985>

<07985>
kekal
<05957>
dan kerajaannyapun
<04437>
tiada
<03809>
terbinasakan
<02255>
.
AYT ITL
“Lalu, kepada-Nya dikaruniakan
<03052>
kekuasaan
<07985>
, kemuliaan
<03367>
, dan kerajaan
<04437>
sehingga orang-orang dari segala
<03606>
suku, bangsa
<0524>
, dan bahasa
<03961>
menyembah
<06399>
kepada-Nya. Kekuasaan-Nya
<07985>
adalah kekuasaan
<07985>
yang kekal
<05957>
, yang
<01768>
tidak
<03809>
akan lenyap
<05709>
, dan kerajaan-Nya
<04437>
adalah kerajaan yang
<01768>
tidak
<03809>
akan binasa
<02255>
.” [
<00>

<05972>

<00>

<00>
]
HEBREW
P
lbxtt
<02255>
al
<03809>
yd
<01768>
htwklmw
<04437>
hdey
<05709>
al
<03809>
yd
<01768>
Mle
<05957>
Njls
<07985>
hnjls
<07985>
Nwxlpy
<06399>
hl
<0>
aynslw
<03961>
ayma
<0524>
aymme
<05972>
lkw
<03606>
wklmw
<04437>
rqyw
<03367>
Njls
<07985>
byhy
<03052>
hlw (7:14)
<0>

TB+TSK (1974) ©

Lalu diberikan kepadanya kekuasaan dan kemuliaan dan kekuasaan sebagai raja, maka orang-orang dari segala bangsa, suku bangsa dan bahasa mengabdi kepadanya. Kekuasaannya ialah kekuasaan yang kekal, yang tidak akan lenyap, dan kerajaannya ialah kerajaan yang tidak akan musnah.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=27&chapter=7&verse=14
Copyright © 2005-2021 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)