Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hosea 1:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hos 1:10

Tetapi kelak, jumlah orang Israel akan seperti pasir laut 1 , yang tidak dapat ditakar dan tidak dapat dihitung. u  Dan di tempat di mana dikatakan kepada mereka: "Kamu ini bukanlah umat-Ku," akan dikatakan kepada mereka: "Anak-anak Allah v  w  yang hidup."

AYT (2018)

Kelak, jumlah orang Israel akan seperti pasir di laut, yang tidak dapat diukur dan dihitung. Di tempat yang disebutkan kepada mereka, “Kamu bukanlah umat-Ku,” akan disebutkan kepada mereka, “Kamu adalah anak-anak Allah yang hidup!”

TL (1954) ©

SABDAweb Hos 1:10

Tetapi kemudian bilangan bani Israel akan seperti pasir di laut, yang tiada tersukat atau tepermanai banyaknya, maka akan jadi pada tempat dikatakan kepada mereka itu: Kamu ini bukan umat-Ku, di sana pun akan dikatakan kepadanya: Kamu anak-anak Allah yang hidup!

BIS (1985) ©

SABDAweb Hos 1:10

Bangsa Israel akan menjadi sebanyak pasir di laut, sehingga tak dapat ditakar atau dihitung. Sekarang Allah berkata kepada mereka, "Kamu bukan umat-Ku," tapi akan tiba saatnya Ia akan berkata kepada mereka, "Akulah Allah yang hidup dan kamu anak-anak-Ku!"

MILT (2008)

Namun jumlah bani Israel akan seperti pasir laut yang tidak dapat ditakar maupun dihitung. Dan akan terjadi, di tempat yang dikatakan kepada mereka, "Kamu bukanlah umat-Ku!" akan dikatakan kepada mereka, "Anak-anak dari Allah Elohim 0410 yang hidup!"

Shellabear 2011 (2011)

"Namun, kelak jumlah bani Israil akan seperti pasir laut yang tidak dapat ditakar atau dihitung. Nanti, di tempat dikatakan kepada mereka, Kamu bukan umat-Ku, di situ akan dikatakan kepada mereka, Kamulah anak-anak Tuhan yang hidup.

AVB (2015)

Namun demikian, jumlah orang Israel kelak akan seperti pasir laut yang tidak dapat disukat atau dihitung. Nanti, di tempat dikatakan kepada mereka, ‘Kamu bukan umat-Ku,’ di situ akan dikatakan kepada mereka, ‘Kamulah anak-anak Allah yang hidup.’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hos 1:10

Tetapi kelak
<01961>
, jumlah
<04557>
orang
<01121>
Israel
<03478>
akan seperti pasir
<02344>
laut
<03220>
, yang
<0834>
tidak
<03808>
dapat ditakar
<04058>
dan tidak
<03808>
dapat dihitung
<05608>
. Dan di tempat
<04725>
di mana
<0834>
dikatakan
<0559>
kepada mereka
<01992>
: "Kamu
<0859>
ini bukanlah
<03808>
umat-Ku
<05971>
," akan dikatakan
<0559>
kepada mereka
<01992>
: "Anak-anak
<01121>
Allah
<0410>
yang hidup
<02416>
."

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Hos 1:10

Tetapi kemudian bilangan
<04557>
bani
<01121>
Israel
<03478>
akan seperti pasir
<02344>
di laut
<03220>
, yang
<0834>
tiada
<03808>
tersukat
<04058>
atau
<03808>
tepermanai
<05608>
banyaknya, maka akan jadi
<01961>
pada tempat
<04725>
dikatakan
<0559>
kepada mereka
<01992>
itu: Kamu
<0859>
ini bukan
<03808>
umat-Ku
<05971>
, di sana pun akan dikatakan
<0559>
kepadanya
<01992>
: Kamu anak-anak
<01121>
Allah
<0410>
yang hidup
<02416>
!
AYT ITL
Kelak, jumlah
<04557>
orang
<01121>
Israel
<03478>
akan seperti pasir
<02344>
di laut
<03220>
, yang
<0834>
tidak
<03808>
dapat diukur
<04058>
dan dihitung
<05608>
. Di tempat
<04725>
yang
<0834>
disebutkan kepada mereka
<01992>
, “Kamu bukanlah
<03808>
umat-Ku
<05971>
,” akan disebutkan kepada mereka
<01992>
, “Kamu
<0859>
adalah anak-anak
<01121>
Allah
<0410>
yang hidup
<02416>
!”

[<01961> <03808> <01961> <0559> <0559>]
AVB ITL
Namun demikian
<01961>
, jumlah
<04557>
orang
<01121>
Israel
<03478>
kelak akan seperti pasir
<02344>
laut
<03220>
yang
<0834>
tidak
<03808>
dapat disukat
<04058>
atau
<03808>
dihitung
<05608>
. Nanti, di tempat
<04725>
dikatakan
<0559>
kepada mereka
<01992>
, ‘Kamu bukan
<03808>
umat-Ku
<05971>
,’ di situ akan dikatakan
<0559>
kepada mereka
<01992>
, ‘Kamulah anak-anak
<01121>
Allah
<0410>
yang hidup
<02416>
.’

[<01961> <0834> <0859>]
HEBREW
yx
<02416>
la
<0410>
ynb
<01121>
Mhl
<01992>
rmay
<0559>
Mta
<0859>
yme
<05971>
al
<03808>
Mhl
<01992>
rmay
<0559>
rsa
<0834>
Mwqmb
<04725>
hyhw
<01961>
rpoy
<05608>
alw
<03808>
dmy
<04058>
al
<03808>
rsa
<0834>
Myh
<03220>
lwxk
<02344>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
rpom
<04557>
hyhw
<01961>
(1:10)
<2:1>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Hos 1:10

Tetapi kelak, jumlah orang Israel akan seperti pasir laut 1 , yang tidak dapat ditakar dan tidak dapat dihitung. u  Dan di tempat di mana dikatakan kepada mereka: "Kamu ini bukanlah umat-Ku," akan dikatakan kepada mereka: "Anak-anak Allah v  w  yang hidup."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hos 1:10

Tetapi kelak, jumlah 1  orang 4  Israel akan seperti pasir laut, yang tidak dapat ditakar dan tidak dapat dihitung. Dan di tempat 2  3  di mana dikatakan kepada mereka: "Kamu ini bukanlah umat-Ku," akan dikatakan kepada mereka: "Anak-anak 4  Allah yang hidup."

Catatan Full Life

Hos 1:10-11 1

Nas : Hos 1:10-11

Penolakan kerajaan utara oleh Allah sebagai bangsa yang terpisah tidak berarti bahwa Allah melupakan janji-Nya kepada Abraham, Ishak dan Yakub mengenai negeri dan bangsa itu. Kendatipun dosa Israel, Allah akan menemukan cara untuk memulihkan mereka kembali sebagai anak; Ia akan mempersatukan kedua belas suku itu menjadi satu bangsa di bawah satu pemimpin. Janji penyatuan kembali ini menunjuk kepada pemerintahan Mesias yang akan datang.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA