TB © |
Ketika Israel masih muda, |
AYT | Ketika Israel masih muda, Aku mengasihinya. Dan dari Mesir, Aku memanggil anak-Ku. |
TL © |
Bahwa pada masa Israel lagi budak kecil, maka Kukasihi akan dia dan Kupanggil anak-Ku dari Mesir. |
BIS © |
TUHAN berkata, "Aku mengasihi Israel sejak ia masih kecil, Kupanggil anak-Ku itu keluar dari Mesir. |
MILT | "Pada waktu Israel masih kanak-kanak, Aku mengasihinya, dan Aku memanggil anak-Ku keluar dari Mesir. |
Shellabear 2011 | Ketika Israil masih muda, Kucintai dia. Dari Mesir Kupanggil anak-Ku itu. |
AVB | Apabila Israel masih kecil, Kukasihi dia. Dari Mesir, Kupanggil anak-Ku. |
TB ITL © |
Ketika <03588> Israel <03478> masih muda <05288> , Kukasihi <0157> dia, dan dari Mesir <04714> Kupanggil <07121> anak-Ku itu.<01121> |
TL ITL © |
Bahwa <03588> pada masa Israel <03478> lagi budak <05288> kecil, maka Kukasihi <0157> akan dia dan Kupanggil <07121> anak-Ku <01121> dari Mesir .<04714> |
AYT ITL | Ketika <03588> Israel <03478> masih muda <05288> , Aku mengasihinya <0157> . Dan dari Mesir <04714> , Aku memanggil <07121> anak-Ku .<01121> |
AVB ITL | Apabila <03588> Israel <03478> masih kecil <05288> , Kukasihi <0157> dia. Dari Mesir <04714> , Kupanggil <07121> anak-Ku .<01121> |
TB © |
Ketika Israel masih muda, |
TB+TSK (1974) © |
Ketika Israel 1 masih muda, Kukasihi dia, dan dari Mesir Kupanggil 2 anak-Ku itu. |
Catatan Full Life |
Hos 11:1 Nas : Hos 11:1 Allah menunjuk kepada sejarah Israel ketika mereka dibawa keluar dari Mesir untuk menjadi bangsa yang merdeka. Ia memanggil mereka "anak" (bd. Kel 4:22), namun tidak lama kemudian mereka menjadi anak yang murtad dan tidak taat (ayat Hos 11:2). Mat 2:14-15 menerapkan ayat ini kepada Yesus yang dibawa oleh Yusuf dan Maria ke Mesir dan kemudian dipanggil kembali ke Palestina setelah kematian Herodes. |