Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Hosea 14:1

TB ©

(14-2) Bertobatlah, hai Israel, kepada TUHAN, Allahmu, sebab engkau telah tergelincir karena kesalahanmu.

AYT

(14-2) Kembalilah, hai Israel, kepada TUHAN Allahmu, sebab kamu telah tersandung karena kesalahanmu.

TL ©

(14-2) Bertobatlah, hai Israel, kepada Tuhan, Allahmu, karena oleh salahmu juga sudah engkau jatuh.

BIS ©

(14-2) Kembalilah kepada TUHAN Allahmu, hai bangsa Israel! Dosamu telah menyebabkan kamu tergelincir dan jatuh.

MILT

Bertobatlah hai Israel, kepada TUHAN YAHWEH 03068, Allahmu Elohimmu 0430! Sebab kamu telah jatuh oleh kejahatanmu.

Shellabear 2011

(14-2) Hai Israil, kembalilah kepada ALLAH, Tuhanmu, karena engkau telah jatuh akibat kesalahanmu.

AVB

Kembalilah, wahai Israel, kepada TUHAN, Allahmu, kerana engkau telah tersandung akibat kesalahanmu.


TB ITL ©

(#14-#2) Bertobatlah
<07725>
, hai Israel
<03478>
, kepada TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, sebab
<03588>
engkau telah tergelincir
<03782>
karena kesalahanmu
<05771>
. [
<05704>
]
TL ITL ©

(14-2) Bertobatlah
<07725>
, hai Israel
<03478>
, kepada
<05704>
Tuhan
<03068>
, Allahmu
<0430>
, karena
<03588>
oleh salahmu
<05771>
juga sudah engkau jatuh
<03782>
.
AYT ITL
Kembalilah
<07725>
, hai Israel
<03478>
, kepada
<05704>
TUHAN
<03068>
Allahmu
<0430>
, sebab
<03588>
kamu telah tersandung
<03782>
karena kesalahanmu
<05771>
.
AVB ITL
Kembalilah
<07725>
, wahai Israel
<03478>
, kepada
<05704>
TUHAN
<03068>
, Allahmu
<0430>
, kerana
<03588>
engkau telah tersandung
<03782>
akibat kesalahanmu
<05771>
.
HEBREW
Knweb
<05771>
tlsk
<03782>
yk
<03588>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
de
<05704>
larvy
<03478>
hbws
<07725>
(14:1)
<14:2>

TB ©

(14-2) Bertobatlah, hai Israel, kepada TUHAN, Allahmu, sebab engkau telah tergelincir karena kesalahanmu.

TB+TSK (1974) ©

(14-2) Bertobatlah, hai Israel, kepada TUHAN, Allahmu, sebab engkau telah tergelincir karena kesalahanmu.

Catatan Full Life

Hos 14:1 

Nas : Hos 14:2

Walaupun dosa-dosa mereka menyebabkan kejatuhan mereka, orang Israel masih sempat untuk bertobat dan berbalik kepada Tuhan. Tetapi Allah meminta lebih banyak daripada sekadar kurban-kurban tidak berarti yang mereka persembahkan; Ia meminta mereka mempersembahkan kata-kata yang keluar dari dalam hati mereka -- kata-kata kepatuhan, kata-kata pujian, kata-kata yang menunjukkan perubahan sikap hati, kata-kata yang menunjukkan kepercayaan penuh kepada Tuhan. Kata-kata seperti ini akan menghasilkan perbuatan yang menyenangkan Tuhan.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=28&chapter=14&verse=1
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)