TB © |
Aku akan pergi pulang ke tempat-Ku 1 , |
AYT | Aku akan kembali lagi ke tempat-Ku, sampai mereka mengakui kesalahan mereka, dan mencari wajah-Ku. dan dalam kesusahan, mereka mencari Aku dengan bertekun. |
TL © |
Bahwa Aku akan pergi dan kembali ke tempat-Ku, sampai sudah mereka itu mengaku salahnya dan mencahari hadirat-Ku; apabila mereka itu kepicikan, niscaya dicaharinya Aku dengan sungguh-sungguh hatinya. |
BIS © |
Umat-Ku akan Kutinggalkan sampai mereka telah cukup menderita karena dosa-dosanya, lalu datang mencari Aku. Mungkin dalam penderitaannya, mereka akan berusaha menemukan Aku." |
MILT | Aku akan pergi, berbalik ke tempat-Ku, sampai mereka mengakui kesalahan mereka dan mencari wajah-Ku. Dalam kesukaran mereka, mereka akan mencari Aku dengan tekun." |
Shellabear 2011 | "Aku akan kembali ke tempat-Ku sampai mereka mengakui kesalahannya dan mencari hadirat-Ku. Dalam kesesakannya mereka akan mencari hadirat-Ku dengan sungguh-sungguh." |
AVB | “Aku akan kembali ke tempat-Ku sehingga mereka mengakui kesalahan mereka dan mencari wajah-Ku. Dalam kesesakan mereka itu, masing-masing akan bersungguh-sungguh mencari hadirat-Ku.” |
TB ITL © |
Aku akan pergi <01980> pulang <07725> ke <0413> tempat-Ku <04725> , sampai <0834> <05704> mereka mengaku bersalah <0816> dan mencari <01245> wajah-Ku <06440> . Dalam kesesakannya <06862> mereka <01992> akan merindukan Aku:<07836> |
TL ITL © |
Bahwa Aku akan pergi <01980> dan kembali <07725> ke <0413> tempat-Ku <04725> , sampai <05704> sudah mereka itu mengaku <0816> salahnya dan mencahari <01245> hadirat-Ku <06440> ; apabila mereka itu kepicikan <06862> , niscaya dicaharinya Aku dengan sungguh-sungguh hatinya.<07836> |
AYT ITL | Aku akan kembali <07725> lagi ke <0413> tempat-Ku <04725> , sampai <05704> mereka <0834> mengakui kesalahan <0816> mereka, dan mencari <01245> wajah-Ku <06440> . dan dalam kesusahan <06862> , mereka <01992> mencari <07836> <0> Aku dengan bertekun <0> <07836> . [ ]<01980> |
AVB ITL | “Aku akan kembali <07725> ke <0413> tempat-Ku <04725> sehingga <05704> mereka mengakui kesalahan <0816> mereka dan mencari <01245> wajah-Ku <06440> . Dalam kesesakan <06862> mereka <01992> itu, masing-masing akan bersungguh-sungguh mencari hadirat-Ku <07836> .” [ <01980> <0834> |
TB © |
Aku akan pergi pulang ke tempat-Ku 1 , |
TB+TSK (1974) © |
Aku akan pergi pulang 1 ke tempat-Ku, sampai mereka mengaku bersalah 2 3 dan mencari wajah-Ku. Dalam kesesakannya mereka akan merindukan Aku: |
Catatan Full Life |
Hos 5:15 Nas : Hos 5:15 Allah tidak akan mendengar doa Israel yang memohon pertolongan sampai mereka mengakui kesalahan mereka, menanggung hukuman mereka dan dengan sungguh-sungguh mencari pertolongan-Nya. Pasal berikut mencatat kata-kata nubuat yang akan didoakan oleh suatu angkatan masa depan yang bertobat (Hos 6:1-3). |