Yoel 2:11 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yl 2:11 |
Dan TUHAN c memperdengarkan suara-Nya d di depan tentara-Nya. e Pasukan-Nya sangat banyak dan pelaksana firman-Nya kuat. Betapa hebat f dan sangat dahsyat hari TUHAN! Siapakah yang dapat menahannya? g |
AYT (2018) | TUHAN memperdengarkan suara-Nya di hadapan bala tentara-Nya. Sebab, pasukan-Nya sangat besar, dan pelaku firman-Nya kuat. Sebab, hari TUHAN sangat besar dan sangat dahsyat! Dan, siapakah yang dapat bertahan? |
TL (1954) © SABDAweb Yl 2:11 |
Maka dinyaringkanlah Tuhan bunyi suara-Nya di hadapan tentara-Nya; bagaimana amat besar tentara-Nya itu, bagaimana kuat Ia dalam melakukan firman-Nya! Bahkan, besarlah hari Tuhan dan amat sangat hebat; entah siapa dapat menderita dia itu? |
BIS (1985) © SABDAweb Yl 2:11 |
Suara TUHAN mengguntur, memberi aba-aba, kepada angkatan perangnya. Betapa besar jumlah laskarnya! Betapa kuat tentara yang melaksanakan perintah-Nya! Sungguh dahsyat dan hebat Hari TUHAN! Tak seorang pun dapat bertahan. |
MILT (2008) | Dan TUHAN YAHWEH 03069 mengumandangkan suara-Nya di hadapan pasukan-Nya, karena perkemahan-Nya sangat banyak, sebab yang melakukan firman-Nya itu kuat. Sebab dahsyat dan sangat menakutkan hari TUHAN YAHWEH 03069 itu, dan, siapakah yang dapat menahannya? |
Shellabear 2011 (2011) | ALLAH memperdengarkan suara-Nya di depan tentara-Nya. Pasukan-Nya besar sekali dan pelaksana firman-Nya kuat. Hari ALLAH itu besar dan sangat dahsyat, siapa dapat menanggungnya? |
AVB (2015) | TUHAN memperdengarkan suara-Nya di depan tentera-Nya. Pasukan-Nya besar sekali dan pelaksana firman-Nya kuat. Hari TUHAN itu besar dan sangat hebat, siapakah yang dapat menanggungnya? |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yl 2:11 |
Dan TUHAN <03069> memperdengarkan <05414> suara-Nya <06963> di depan <06440> tentara-Nya <02426> . Pasukan-Nya <04264> sangat <03966> banyak <07227> dan pelaksana <06213> firman-Nya <01697> kuat <06099> . Betapa <03588> hebat <01419> dan sangat <03966> dahsyat <03372> hari <03117> TUHAN <03069> ! Siapakah <04310> yang dapat menahannya <03557> ? |
TL ITL © SABDAweb Yl 2:11 |
Maka dinyaringkanlah Tuhan <03069> bunyi suara-Nya <06963> di hadapan <06440> tentara-Nya <02426> ; bagaimana <03588> amat <03966> besar tentara-Nya <04264> itu, bagaimana <03588> kuat <06099> Ia dalam melakukan <06213> firman-Nya <01697> ! Bahkan <03588> , besarlah <01419> hari <03117> Tuhan <03069> dan amat sangat <03966> hebat <03372> ; entah siapa <04310> dapat menderita <03557> dia itu? |
AYT ITL | TUHAN <03069> memperdengarkan <05414> suara-Nya <06963> di hadapan <06440> bala <02426> tentara-Nya. Sebab <03588> , pasukan-Nya <04264> sangat <03966> besar <07227> , dan pelaku firman-Nya <01697> kuat <06099> . Sebab <03588> , hari <03117> TUHAN <03069> sangat besar <01419> dan sangat <03966> dahsyat <03372> ! Dan, siapakah <04310> yang dapat bertahan <03557> ? [<06213>] |
AVB ITL | TUHAN <03069> memperdengarkan <05414> suara-Nya <06963> di depan <06440> tentera-Nya <02426> . Pasukan-Nya <04264> besar <07227> sekali <03966> dan pelaksana <06213> firman-Nya <01697> kuat <06099> . Hari <03117> TUHAN <03069> itu besar <01419> dan sangat <03966> hebat <03372> , siapakah <04310> yang dapat menanggungnya <03557> ? |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yl 2:11 |
2 Dan TUHAN memperdengarkan 1 suara-Nya di depan tentara-Nya. Pasukan-Nya sangat banyak dan pelaksana firman-Nya kuat 3 . Betapa hebat dan sangat dahsyat hari 4 TUHAN! Siapakah yang dapat menahannya 5 ? |
![]() [+] Bhs. Inggris |