Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Korintus 4:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Kor 4:9

kami dianiaya, a  namun tidak ditinggalkan sendirian, b  kami dihempaskan, namun tidak binasa. c 

AYT (2018)

Kami dianiaya, tetapi tidak ditinggalkan. Kami dicampakkan, tetapi tidak dibinasakan.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Kor 4:9

kami terkena aniaya, tetapi tiada ditinggalkan, kami diempaskan, tetapi tiada binasa.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Kor 4:9

Banyak yang memusuhi kami, tetapi tidak pernah kami tinggal seorang diri. Dan meskipun seringkali kami dipukul sampai jatuh, namun kami tidak mati.

TSI (2014)

Ketika kami dianiaya, kami tetap yakin bahwa Allah tidak akan meninggalkan kami sendirian. Dan biarpun kami sering dipukuli dan berulang kali dibanting ke tanah, tetapi Allah selalu menolong kami sehingga kami tidak sampai mati.

TSI3 (2014)

Biarpun kami dianiaya, kami tetap yakin bahwa Allah tidak akan meninggalkan kami. Dan biarpun kami sering dipukuli dan dibanting, Allah selalu menolong kami sehingga kami tidak sampai mati.

MILT (2008)

yang dianiaya, tetapi tidak ditinggalkan sendirian; yang dihempaskan, tetapi tidak binasa;

Shellabear 2011 (2011)

Kami dianiaya, tetapi tidak ditinggalkan. Kami dijatuhkan, tetapi tidak binasa.

AVB (2015)

Kami dianiaya, tetapi tidak ditinggalkan. Kami dijatuhkan, tetapi tidak dimusnahkan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Kor 4:9

kami dianiaya
<1377>
, namun
<235>
tidak
<3756>
ditinggalkan
<1459>
sendirian, kami dihempaskan
<2598>
, namun
<235>
tidak
<3756>
binasa
<622>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Kor 4:9

kami terkena aniaya
<1377>
, tetapi
<235>
tiada
<3756>
ditinggalkan, kami diempaskan
<2598>
, tetapi
<235>
tiada
<3756>
binasa
<622>
.
AYT ITL
Kami dianiaya
<1377>
, tetapi
<235>
tidak
<3756>
ditinggalkan
<1459>
. Kami dicampakkan
<2598>
, tetapi
<235>
tidak
<3756>
dibinasakan
<622>
.
AVB ITL
Kami dianiaya
<1377>
, tetapi
<235>
tidak
<3756>
ditinggalkan
<1459>
. Kami dijatuhkan
<2598>
, tetapi
<235>
tidak
<3756>
dimusnahkan
<622>
.
GREEK
diwkomenoi
<1377> (5746)
V-PPP-NPM
all
<235>
CONJ
ouk
<3756>
PRT-N
egkataleipomenoi
<1459> (5746)
V-PPP-NPM
kataballomenoi
<2598> (5746)
V-PPP-NPM
all
<235>
CONJ
ouk
<3756>
PRT-N
apollumenoi
<622> (5730)
V-PEP-NPM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Kor 4:9

kami dianiaya, namun 1  tidak ditinggalkan sendirian, kami dihempaskan 2 , namun 1  tidak binasa.

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA