2 Korintus 8:23                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 2Kor 8:23 | Titus m adalah temanku n yang bekerja bersama-sama o dengan aku untuk kamu; saudara-saudara kami yang lain p itu adalah utusan jemaat-jemaat dan suatu kemuliaan bagi Kristus. | 
| AYT (2018) | Sekarang tentang Titus, dia adalah pasangan dan teman kerjaku yang akan bermanfaat untukmu. Sedangkan tentang saudara-saudara kita yang lain, mereka utusan jemaat-jemaat, suatu kemuliaan bagi Kristus. | 
| TL (1954) © SABDAweb 2Kor 8:23 | Tentang Titus itu, maka ia itulah sekutuku dan kawan bekerja sertaku untuk kamu, dan tentang kedua saudara kita itu, maka mereka itulah menjadi pesuruh segala sidang jemaat, dan kemuliaan Kristus. | 
| BIS (1985) © SABDAweb 2Kor 8:23 | Mengenai Titus, ia adalah rekan saya, yang bekerja dengan saya untuk menolong kalian. Dan mengenai kedua saudara itu, yang pergi bersama dia, mereka adalah orang-orang yang diutus oleh jemaat-jemaat dan menjadi kebanggaan bagi Kristus. | 
| TSI (2014) | Kalau ada yang bertanya tentang Titus, katakanlah bahwa dia sahabat sekaligus rekan pelayanan saya untuk membantu kalian. Dan tentang saudara-saudara seiman yang lain, mereka diutus oleh jemaat-jemaat di sini dengan tujuan memuliakan Kristus. | 
| MILT (2008) | Entah demi Titus mitraku dan terhadap kamu, rekan sekerja, ataupun saudara-saudara kami, para utusan gereja-gereja, yaitu kemuliaan Kristus. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Jadi, Titus adalah temanku yang bekerja bersamaku demi kepentinganmu. Sedangkan kedua saudara kita itu adalah utusan jemaah-jemaah, dan juga merupakan kemuliaan Al Masih. | 
| AVB (2015) | Titus ialah temanku dan rakan sekerjaku untuk kepentinganmu. Saudara-saudara kita yang lain itu adalah utusan jemaah-jemaah, dan kemuliaan Kristus. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 2Kor 8:23 | |
| TL ITL © SABDAweb 2Kor 8:23 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb 2Kor 8:23 | Titus m adalah temanku n yang bekerja bersama-sama o dengan aku untuk kamu; saudara-saudara kami yang lain p itu adalah utusan jemaat-jemaat dan suatu kemuliaan bagi Kristus. | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Kor 8:23 | Titus 1 adalah temanku 2 yang bekerja bersama-sama 3 dengan aku untuk kamu; saudara-saudara kami yang lain itu adalah utusan 4 jemaat-jemaat dan suatu kemuliaan bagi Kristus. | 
| Catatan Full Life | 2Kor 8:1--10:14 1 Nas : 2Kor 8:1-9:15 Dua pasal ini berisi petunjuk-petunjuk mengenai pengumpulan persembahan bagi orang percaya yang miskin di Yerusalem. Kata-kata Paulus berisi pengajaran yang paling lengkap tentang pemberian orang Kristen yang tedapat dalam PB. Prinsip-prinsip yang diberikan di sini menjadi pedoman bagi orang percaya dan jemaat sepanjang masa (lihat cat. --> 2Kor 8:2 berikut). [atau ref. 2Kor 8:2] | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


