Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 16:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 16:14

Tetapi ia menyuruh menggeser mezbah tembaga z  yang ada di hadapan TUHAN dari depan rumah TUHAN, dari antara mezbah baru dengan rumah itu, dan menaruhnya di sebelah utara mezbah baru itu.

AYT (2018)

Lalu, mazbah tembaga yang ada di depan TUHAN digesernya dari depan Bait TUHAN, dari antara mazbah dan Bait itu, dan meletakkannya di sebelah utara mazbah itu.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 16:14

Maka adapun mezbah tembaga yang di hadapan hadirat Tuhan itu disuruhnya bawa lagi ke hadapan, jauh lagi dari rumah itu, dari antara mezbah dengan rumah Tuhan, ditaruhnya akan dia pada sisi mezbah itu arah ke utara.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 16:14

Ahas melihat bahwa mezbah perunggu yang dikhususkan untuk TUHAN terletak antara Rumah TUHAN dan mezbahnya yang baru. Karena itu mezbah perunggu itu dipindahkannya dari depan Rumah TUHAN ke sebelah utara mezbahnya yang baru itu.

MILT (2008)

Dan mezbah tembaga yang ada di hadapan TUHAN YAHWEH 03068 --ia mendekatkannya pada sebelah depan bait itu, di antara mezbah itu dengan bait TUHAN YAHWEH 03068. Dan dia menaruh mezbah itu di sebelah utara.

Shellabear 2011 (2011)

Mazbah tembaga yang ada di hadirat ALLAH dipindahkannya dari depan Bait itu, yaitu dari antara mazbah buatannya dengan Bait ALLAH, lalu ditaruhnya di sisi utara mazbah buatannya.

AVB (2015)

Mazbah gangsa yang ada di hadapan TUHAN dipindahkannya dari depan Bait itu, iaitu dari antara mazbah buatannya dengan Bait TUHAN, lalu ditaruhnya di sisi utara mazbah buatannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 16:14

Tetapi ia menyuruh menggeser
<07126>
mezbah
<04196>
tembaga
<05178>
yang
<0834>
ada di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
dari depan
<06440>
rumah
<01004>
TUHAN
<03068>
, dari antara
<0996>
mezbah
<04196>
baru dengan
<0996>
rumah
<01004>
itu, dan menaruhnya
<05414>
di
<05921>
sebelah
<03409>
utara
<06828>
mezbah
<04196>
baru itu.
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 16:14

Maka adapun
<0853>
mezbah
<04196>
tembaga
<05178>
yang
<0834>
di hadapan
<06440>
hadirat Tuhan
<03068>
itu disuruhnya
<07126>
bawa lagi ke hadapan
<06440>
, jauh lagi dari rumah
<01004>
itu, dari antara
<0996>
mezbah
<04196>
dengan
<0996>
rumah
<01004>
Tuhan
<03068>
, ditaruhnya
<05414>
akan dia
<0853>
pada sisi
<03409>
mezbah
<04196>
itu arah ke utara
<06828>
.
AYT ITL
Lalu, mazbah
<04196>
tembaga
<05178>
yang
<0834>
ada di depan
<06440>
TUHAN
<03068>
digesernya dari depan
<06440>
Bait
<01004>
TUHAN
<03068>
, dari antara
<0996>
mazbah
<04196>
dan
<0996>
Bait
<01004>
itu, dan meletakkannya
<05414>
di
<05921>
sebelah
<03409>
utara
<06828>
mazbah
<04196>
itu.

[<0853> <07126> <0853> <0853>]
AVB ITL
Mazbah
<04196>
gangsa
<05178>
yang
<0834>
ada di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
dipindahkannya
<07126>
dari depan
<06440>
Bait
<01004>
itu, iaitu dari antara
<0996>
mazbah
<04196>
buatannya dengan
<0996>
Bait
<01004>
TUHAN
<03068>
, lalu ditaruhnya
<05414>
di
<05921>
sisi
<03409>
utara
<06828>
mazbah
<04196>
buatannya.

[<0853> <0853> <0853>]
HEBREW
hnwpu
<06828>
xbzmh
<04196>
Kry
<03409>
le
<05921>
wta
<0853>
Ntyw
<05414>
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
Nybmw
<0996>
xbzmh
<04196>
Nybm
<0996>
tybh
<01004>
ynp
<06440>
tam
<0853>
brqyw
<07126>
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
rsa
<0834>
tsxnh
<05178>
xbzmh
<04196>
taw (16:14)
<0853>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 16:14

Tetapi ia menyuruh menggeser mezbah 2  tembaga 1  yang ada di hadapan TUHAN dari depan rumah TUHAN, dari antara mezbah 2  baru dengan rumah itu, dan menaruhnya di sebelah utara mezbah 2  baru itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA