2 Raja-raja 18:34 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 2Raj 18:34 |
Di manakah para allah negeri Hamat d dan Arpad? e Di manakah para allah negeri Sefarwaim, Hena dan Iwa? Apakah mereka telah melepaskan Samaria dari tanganku? |
| AYT (2018) | Di manakah para ilah Hamat dan Arpad? Di manakah para ilah Sefarwaim, Hena, dan Iwa? Apakah mereka telah melepaskan Samaria dari tanganku? |
| TL (1954) © SABDAweb 2Raj 18:34 |
Di mana gerangan dewa-dewa orang Hamat dan Arpad? Di mana gerangan dewa-dewa orang Sefarwaim, Hena dan Iwa? Bahkan, sudahkah dewa-dewa itu dapat meluputkan Samaria dari pada tanganku? |
| BIS (1985) © SABDAweb 2Raj 18:34 |
Di manakah dewa-dewa negeri Hamat dan Arpad? Di manakah dewa-dewa Sefarwaim, Hena, dan Iwa? Adakah yang datang menyelamatkan Samaria? |
| TSI (2014) | Ingatlah kota Hamat, Arpad, Sefarwaim, Hena, dan Iwa. Semuanya sudah saya taklukkan. Dewa mereka tidak bisa berbuat apapun. Samaria juga sudah saya kalahkan. |
| MILT (2008) | Di manakah para allah ilah 0430 negeri Hamat dan Arpad? Di manakah para allah ilah 0430 Sefarwaim, Hena dan Iwa? Apakah mereka telah melepaskan Samaria dari tanganku? |
| Shellabear 2011 (2011) | Di manakah dewa-dewa negeri Hamat dan Arpad? Di manakah dewa-dewa negeri Sefarwaim, Hena, dan Iwa? Apakah mereka telah melepaskan Samaria dari tanganku? |
| AVB (2015) | Di manakah tuhan-tuhan negeri Hamat dan Arpad? Di manakah tuhan-tuhan negeri Sefarwaim, Hena, dan Iwa? Adakah mereka telah melepaskan Samaria daripada tanganku? |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 2Raj 18:34 |
|
| TL ITL © SABDAweb 2Raj 18:34 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Raj 18:34 |
Di manakah para allah 1 4 negeri Hamat 2 dan Arpad 3 ? Di manakah para allah 1 4 negeri Sefarwaim, Hena dan Iwa? Apakah mereka telah melepaskan 6 Samaria dari tanganku 5 ? |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

