Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 20:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 20:2

Lalu Hizkia memalingkan mukanya ke arah dinding dan ia berdoa kepada TUHAN:

AYT (2018)

Lalu, Hizkia memalingkan mukanya ke dinding dan berdoa kepada TUHAN, demikian,

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 20:2

Setelah itu maka bagindapun memalingkan wajahnya ke sebelah dinding, lalu meminta doa kepada Tuhan, sembahnya:

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 20:2

Hizkia berpaling ke tembok lalu berdoa,

MILT (2008)

Lalu, Hizkia memalingkan mukanya ke dinding dan berdoa kepada TUHAN YAHWEH 03068, dengan berkata,

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian Hizkia memalingkan mukanya ke dinding dan berdoa kepada ALLAH, katanya,

AVB (2015)

Kemudian Hizkia memalingkan mukanya ke dinding dan berdoa kepada TUHAN, katanya,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 20:2

Lalu Hizkia memalingkan
<05437>
mukanya
<06440>
ke arah
<0413>
dinding
<07023>
dan ia berdoa
<06419>
kepada
<0413>
TUHAN
<03068>
:

[<0559>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 20:2

Setelah
<05437>
itu maka bagindapun memalingkan
<05437>
wajahnya
<06440>
ke
<0413>
sebelah dinding
<07023>
, lalu
<05437>
meminta
<06419>
doa kepada
<0413>
Tuhan
<03068>
, sembahnya
<0559>
:
AYT ITL
Lalu, Hizkia memalingkan
<05437>
mukanya
<06440>
ke
<0413>
dinding
<07023>
dan berdoa
<06419>
kepada
<0413>
TUHAN
<03068>
, demikian
<0559>
,

[<0853>]
AVB ITL
Kemudian Hizkia memalingkan
<05437>
mukanya
<06440>
ke
<0413>
dinding
<07023>
dan berdoa
<06419>
kepada
<0413>
TUHAN
<03068>
, katanya
<0559>
,

[<0853>]
HEBREW
rmal
<0559>
hwhy
<03068>
la
<0413>
llptyw
<06419>
ryqh
<07023>
la
<0413>
wynp
<06440>
ta
<0853>
boyw (20:2)
<05437>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 20:2

Lalu Hizkia memalingkan 1  mukanya ke arah dinding dan ia berdoa kepada TUHAN:

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA