Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 24:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 24:14

Ia mengangkut seluruh penduduk Yerusalem ke dalam pembuangan, x  semua panglima dan semua pahlawan y  yang gagah perkasa, sepuluh ribu orang tawanan, juga semua tukang dan pandai besi; tidak ada yang ditinggalkan kecuali orang-orang lemah z  dari rakyat negeri.

AYT (2018)

Nebukadnezar mengangkut seluruh orang Israel ke dalam pembuangan. Semua panglima dan semua pahlawan yang gagah perkasa, sebanyak 10.000 orang tawanan, serta semua tukang dan pandai besi. Tidak ada yang ditinggalkan, kecuali orang-orang yang lemah dari antara penduduk negeri.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 24:14

Dan dibawanya dengan tertawan segenap orang isi Yeruzalem serta dengan segala penghulu dan orang hartawan, sepuluh ribu orang dibawanya dengan tertawan, demikianpun segala tukang kayu dan tukang besi; seorangpun tiada tinggal melainkan orang hina dina belaka di antara segala rakyat negeri itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 24:14

Raja Yoyakhin, ibunya, istri-istrinya, pegawai-pegawainya, dan pemimpin-pemimpin Yehuda--seluruhnya 7.000 orang terkemuka--ditawan dan diangkut ke Babel. Juga para pekerja ahli dan pandai besi sebanyak 1.000 orang, semuanya orang kuat-kuat dan berani-berani untuk berperang. Orang-orang keturunan raja, dan orang-orang terkemuka pun diangkut juga ke pembuangan--semuanya ada 10.000 orang. Hampir seluruh penduduk Yerusalem diangkut; yang tertinggal hanyalah rakyat yang paling miskin.

MILT (2008)

Dia mengangkut seluruh penduduk Yerusalem, dan semua panglima, dan semua pahlawan yang gagah perkasa, dan sepuluh ribu orang tawanan, juga semua pengrajin dan pandai besi tidak ada seorang pun tinggal, kecuali orang-orang yang lemah dari penduduk negeri itu.

Shellabear 2011 (2011)

Ia membuang seluruh penduduk Yerusalem, semua panglima, dan semua kesatria yang gagah perkasa, juga semua tukang dan pandai besi -- sepuluh ribu orang jumlahnya. Tidak ada yang ditinggalkan, kecuali orang-orang miskin di antara rakyat negeri itu.

AVB (2015)

Dia membuang seluruh penduduk Yerusalem, semua panglima, dan semua kesateria yang gagah perkasa, juga semua tukang dan pandai besi – sepuluh ribu orang jumlahnya. Tidak ada yang ditinggalkan, kecuali orang miskin dalam kalangan rakyat negeri itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 24:14

Ia mengangkut
<01540> <00>
seluruh
<03605>
penduduk Yerusalem
<03389>
ke dalam pembuangan
<00> <01540>
, semua
<03605>
panglima
<08269>
dan semua
<03605>
pahlawan
<01368>
yang gagah perkasa
<02428>
, sepuluh
<06235>
ribu
<0505>
orang tawanan
<01473>
, juga semua
<03605>
tukang
<02796>
dan pandai besi
<04525>
; tidak ada
<03808>
yang ditinggalkan
<07604>
kecuali
<02108>
orang-orang lemah
<01803>
dari rakyat
<05971>
negeri
<0776>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 24:14

Dan dibawanya dengan tertawan
<01540>
segenap
<03605>
orang isi Yeruzalem
<03389>
serta dengan segala
<03605>
penghulu
<08269>
dan orang
<01368>
hartawan
<02428>
, sepuluh
<06235>
ribu
<0505>
orang dibawanya dengan tertawan
<01473>
, demikianpun segala
<03605>
tukang kayu
<02796>
dan tukang besi
<04525>
; seorangpun tiada
<03808>
tinggal
<07604>
melainkan
<02108>
orang hina dina
<01803>
belaka di antara segala rakyat
<05971>
negeri
<0776>
itu.
AYT ITL
Nebukadnezar mengangkut
<01540> <0>
seluruh orang
<03605>
Israel ke dalam pembuangan
<0> <01540>
. Semua
<03605>
panglima
<08269>
dan semua
<03605>
pahlawan
<01368>
yang gagah perkasa
<02428>
, sebanyak 10.000
<06235> <0505>
orang tawanan
<01473>
, serta semua
<03605>
tukang
<02796>
dan pandai
<04525>
besi. Tidak
<03808>
ada yang ditinggalkan
<07604>
, kecuali
<02108>
orang-orang yang lemah
<01803>
dari antara penduduk
<05971>
negeri
<0776>
.

[<0853> <03389> <0853> <0853>]
AVB ITL
Dia membuang
<01540>
seluruh
<03605>
penduduk Yerusalem
<03389>
, semua
<03605>
panglima
<08269>
, dan semua
<03605>
kesateria
<01368>
yang gagah perkasa
<02428>
, juga semua
<03605>
tukang
<02796>
dan pandai besi
<04525>
– sepuluh
<06235>
ribu
<0505>
orang jumlahnya. Tidak
<03808>
ada yang ditinggalkan
<07604>
, kecuali
<02108>
orang miskin
<01803>
dalam kalangan rakyat
<05971>
negeri
<0776>
itu.

[<0853> <0853> <0853> <01473>]
HEBREW
Urah
<0776>
Me
<05971>
tld
<01803>
tlwz
<02108>
rasn
<07604>
al
<03808>
rgomhw
<04525>
srxh
<02796>
lkw
<03605>
hlwg
<01473>
Mypla
<0505>
*trve {hrve}
<06235>
lyxh
<02428>
yrwbg
<01368>
lk
<03605>
taw
<0853>
Myrvh
<08269>
lk
<03605>
taw
<0853>
Mlswry
<03389>
lk
<03605>
ta
<0853>
hlghw (24:14)
<01540>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 24:14

Ia mengangkut seluruh penduduk Yerusalem 1  2  ke dalam pembuangan, semua panglima 1  dan semua pahlawan 1  yang gagah perkasa, sepuluh ribu orang tawanan, juga semua tukang 1  3  dan pandai besi; tidak ada yang ditinggalkan kecuali orang-orang lemah 4  dari rakyat negeri.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA