Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 6:31

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 6:31

Lalu berkatalah raja: "Beginilah kiranya Allah menghukum aku, bahkan lebih dari pada itu, jika masih tinggal kepala Elisa bin Safat di atas tubuhnya pada hari ini."

AYT (2018)

Lalu, dia berkata, “Beginilah kiranya akan diperbuat Allah kepadaku, bahkan lebih dari itu, jika kepala Elisa, anak Safat, masih tetap pada tubuhnya, pada hari ini.”

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 6:31

Maka titah baginda: Demikianlah perbuatan Allah akan daku dan dipertambahkan-Nya pula, jikalau tiada pada hari ini juga kepada Elisa bin Safat itu dipancung dari pada tubuhnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 6:31

Raja berseru, "Hari ini juga Elisa harus mati. Biarlah Allah menghukum saya seberat-beratnya kalau saya tidak membunuh Elisa!"

MILT (2008)

Dan raja berkata, "Beginilah kiranya Allah Elohim 0430 melakukan sesuatu kepadaku, bahkan lebih daripada itu, jika hari ini kepala Elisa anak Safat itu masih tetap pada tubuhnya."

Shellabear 2011 (2011)

Katanya, "Biarlah Allah mengazab aku bahkan lebih lagi, jikalau pada hari ini kepala Ilyasa bin Safat masih tetap ada di atas bahunya."

AVB (2015)

Katanya, “Biarlah Allah mengazab aku bahkan lebih lagi, jika pada hari ini kepala Elisa anak Safat masih tetap ada di atas bahunya.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 6:31

Lalu berkatalah
<0559>
raja: "Beginilah
<03541>
kiranya Allah
<0430>
menghukum
<06213>
aku, bahkan
<03541>
lebih dari pada itu
<03254>
, jika
<0518>
masih tinggal
<05975>
kepala
<07218>
Elisa
<0477>
bin
<01121>
Safat
<08202>
di atas
<05921>
tubuhnya pada hari ini
<03117>
."
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 6:31

Maka
<03541>
titah
<0559>
baginda: Demikianlah
<03541>
perbuatan
<06213>
Allah
<0430>
akan daku dan dipertambahkan-Nya
<03254>
pula, jikalau tiada
<0518>
pada
<05921>
hari
<03117>
ini juga kepada
<07218>
Elisa
<0477>
bin
<01121>
Safat
<08202>
itu dipancung
<05975>
dari pada tubuhnya.
AYT ITL
Lalu, dia berkata
<0559>
, “Beginilah
<03541>
kiranya akan diperbuat
<06213>
Allah
<0430>
kepadaku, bahkan
<03541>
lebih
<03254>
dari itu, jika
<0518>
kepala
<07218>
Elisa
<0477>
, anak
<01121>
Safat
<08202>
, masih tetap pada tubuhnya
<05975>
, pada
<05921>
hari ini
<03117>
.”

[<00>]
AVB ITL
Katanya
<0559>
, “Biarlah
<03541>
Allah
<0430>
mengazab
<06213>
aku bahkan
<03541>
lebih lagi
<03254>
, jika
<0518>
pada
<05921>
hari ini
<03117>
kepala
<07218>
Elisa
<0477>
anak
<01121>
Safat
<08202>
masih tetap ada
<05975>
di atas bahunya.”

[<00>]
HEBREW
Mwyh
<03117>
wyle
<05921>
jps
<08202>
Nb
<01121>
esyla
<0477>
sar
<07218>
dmey
<05975>
Ma
<0518>
Powy
<03254>
hkw
<03541>
Myhla
<0430>
yl
<0>
hvey
<06213>
hk
<03541>
rmayw (6:31)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 6:31

Lalu berkatalah raja: "Beginilah kiranya Allah 1  menghukum aku, bahkan lebih dari pada itu, jika masih tinggal kepala 2  Elisa bin Safat di atas tubuhnya pada hari ini."

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA