Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Raja-raja 8:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 8:1

Elisa telah berbicara kepada perempuan a  yang anaknya dihidupkannya kembali, katanya: "Berkemaslah dan pergilah bersama-sama dengan keluargamu, dan tinggallah di mana saja engkau dapat menetap sebagai pendatang, sebab TUHAN telah mendatangkan kelaparan 1 , b  yang pasti menimpa negeri ini tujuh tahun c  lamanya."

AYT (2018)

Lalu, Elisa berbicara kepada perempuan yang anaknya pernah dia hidupkan kembali. Katanya, “Kamu dan keluargamu berkemaslah, lalu pergi dan tinggallah di mana kamu dapat menetap. Sebab, TUHAN telah mendatangkan kelaparan yang akan menimpa ke atas negeri ini selama tujuh tahun.”

TL (1954) ©

SABDAweb 2Raj 8:1

Sebermula, maka Elisa telah berkata kepada perempuan yang sudah dihidupkannya pula anaknya, katanya: Bangunlah engkau, pergilah serta dengan segala orang isi rumahmu menumpang seperti orang dagang barang kemanapun baik, karena oleh Tuhan dipanggil datang suatu bala kelaparan. Maka ia itupun datanglah ke dalam negeri itu tujuh tahun lamanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Raj 8:1

Pada suatu waktu TUHAN mendatangkan bencana kelaparan di negeri Israel yang berlangsung tujuh tahun lamanya. Sebelum itu Elisa telah memberitahukan hal itu kepada wanita dari Sunem yang anaknya telah dihidupkannya kembali. Elisa juga menyuruh dia pindah dengan keluarganya ke negeri lain.

MILT (2008)

Dan Elisa berbicara kepada wanita yang anaknya telah dia hidupkan, dengan berkata, "Bangkitlah dan pergilah engkau dengan keluargamu. Dan tinggallah di mana saja engkau dapat menetap, karena TUHAN YAHWEH 03068 telah mendatangkan kelaparan. Dan kelaparan akan menimpa juga negeri ini selama tujuh tahun."

Shellabear 2011 (2011)

Dahulu Ilyasa pernah berbicara kepada perempuan yang anaknya dihidupkan kembali, katanya, "Pergilah segera bersama keluargamu dan tinggallah sebagai pendatang di mana saja engkau bisa tinggal, karena ALLAH akan mendatangkan bencana kelaparan atas negeri ini tujuh tahun lamanya."

AVB (2015)

Dahulu Elisa pernah berbicara kepada perempuan yang anaknya dihidupkan kembali, katanya, “Pergilah segera bersama-sama keluargamu dan tinggallah sebagai pendatang di mana sahaja engkau boleh tinggal, kerana TUHAN akan mendatangkan bencana kebuluran atas negeri ini selama tujuh tahun.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Raj 8:1

Elisa
<0477>
telah berbicara
<01696>
kepada
<0413>
perempuan
<0802>
yang
<0834>
anaknya
<01121>
dihidupkannya kembali
<02421>
, katanya
<0559>
: "Berkemaslah
<06965>
dan pergilah
<01980>
bersama-sama dengan keluargamu
<01004>
, dan tinggallah
<01481>
di mana
<0834>
saja engkau dapat menetap
<01481>
sebagai pendatang, sebab
<03588>
TUHAN
<03068>
telah mendatangkan
<07121>
kelaparan
<07458>
, yang pasti
<01571>
menimpa
<0413> <0935>
negeri
<0776>
ini tujuh
<07651>
tahun
<08141>
lamanya."

[<0859>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Raj 8:1

Sebermula, maka Elisa
<0477>
telah berkata
<01696>
kepada
<0413>
perempuan
<0802>
yang
<0834>
sudah dihidupkannya
<02421>
pula anaknya
<01121>
, katanya
<0559>
: Bangunlah
<06965>
engkau, pergilah
<01980>
serta dengan segala orang isi rumahmu
<01004>
menumpang
<01481>
seperti
<0834>
orang dagang barang
<0834>
kemanapun
<01481>
baik, karena
<03588>
oleh Tuhan
<03068>
dipanggil
<07121>
datang suatu bala kelaparan
<07458>
. Maka ia itupun
<01571>
datanglah
<0935>
ke
<0413>
dalam negeri
<0776>
itu tujuh
<07651>
tahun
<08141>
lamanya.
AYT ITL
Lalu, Elisa
<0477>
berbicara
<01696>
kepada
<0413>
perempuan
<0802>
yang
<0834>
anaknya
<01121>
pernah dia hidupkan kembali
<02421>
. Katanya
<0559>
, “Kamu
<0859>
dan keluargamu
<01004>
berkemaslah
<06965>
, lalu pergi
<01980>
dan tinggallah
<01481>
di mana kamu dapat menetap
<01481>
. Sebab
<03588>
, TUHAN
<03068>
telah mendatangkan
<07121>
kelaparan
<07458>
yang akan menimpa
<0935>
ke atas
<0413>
negeri
<0776>
ini selama tujuh
<07651>
tahun
<08141>
.”

[<0853> <0834> <01571>]
AVB ITL
Dahulu Elisa
<0477>
pernah berbicara
<01696>
kepada
<0413>
perempuan
<0802>
yang
<0834>
anaknya
<01121>
dihidupkan
<02421>
kembali
<06965>
, katanya
<0559>
, “Pergilah
<01980>
segera bersama-sama keluargamu
<01004>
dan tinggallah sebagai pendatang
<01481>
di mana sahaja engkau boleh tinggal
<01481>
, kerana
<03588>
TUHAN
<03068>
akan mendatangkan
<0935>
bencana kebuluran
<07458>
atas
<0413>
negeri
<0776>
ini selama tujuh
<07651>
tahun
<08141>
.”

[<0853> <0859> <0834> <07121> <01571>]
HEBREW
Myns
<08141>
ebs
<07651>
Urah
<0776>
la
<0413>
ab
<0935>
Mgw
<01571>
berl
<07458>
hwhy
<03068>
arq
<07121>
yk
<03588>
yrwgt
<01481>
rsab
<0834>
yrwgw
<01481>
Ktybw
<01004>
*ta {yta}
<0859>
yklw
<01980>
ymwq
<06965>
rmal
<0559>
hnb
<01121>
ta
<0853>
hyxh
<02421>
rsa
<0834>
hsah
<0802>
la
<0413>
rbd
<01696>
esylaw (8:1)
<0477>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 2Raj 8:1

Elisa telah berbicara kepada perempuan a  yang anaknya dihidupkannya kembali, katanya: "Berkemaslah dan pergilah bersama-sama dengan keluargamu, dan tinggallah di mana saja engkau dapat menetap sebagai pendatang, sebab TUHAN telah mendatangkan kelaparan 1 , b  yang pasti menimpa negeri ini tujuh tahun c  lamanya."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Raj 8:1

Elisa telah berbicara kepada perempuan yang anaknya 1  dihidupkannya kembali, katanya: "Berkemaslah dan pergilah bersama-sama dengan keluargamu, dan tinggallah 2  di mana saja engkau dapat menetap sebagai pendatang 2 , sebab TUHAN 3  telah mendatangkan kelaparan 4 , yang pasti menimpa negeri ini tujuh tahun 5  lamanya."

Catatan Full Life

2Raj 8:1 1

Nas : 2Raj 8:1

Allah mengirim bencana kelaparan kepada Israel sebagai hukuman atas kemurtadan mereka (bd. Ul 11:16-17; 28:38-40). Penulis tidak mengatakan kapan bencana itu terjadi, tetapi rupanya terjadi sebelum Gehazi dihukum (ayat 2Raj 8:5; 5:27) dan setelah kebangkitan anak janda Sunem (ayat 2Raj 8:1; 4:32-37); mungkin inilah bencana kelaparan yang sama dengan yang disebutkan dalam 2Raj 4:38.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA