2 Raja-raja 8:13 
KonteksTB (1974) © SABDAweb 2Raj 8:13 |
Sesudah itu berkatalah Hazael: "Tetapi apakah hambamu ini, yang tidak lain dari anjing q saja, sehingga ia dapat melakukan hal sehebat itu?" Jawab Elisa: "TUHAN telah memperlihatkan kepadaku, bahwa engkau akan menjadi raja r atas Aram." |
AYT (2018) | Hazael berkata, “Namun, apakah hambamu ini selain daripada anjing, sehingga dapat melakukan hal yang hebat itu?” Elisa menjawab, “TUHAN telah memperlihatkan kepadaku bahwa kamu akan menjadi raja atas Aram.” |
TL (1954) © SABDAweb 2Raj 8:13 |
Maka kata Hazael: Entah siapa gerangan hambamu ini, yang laksana anjing juga adanya, maka akan dibuatnya kelak perkara yang besar ini? Maka kata Elisa: Sudah dinyatakan Tuhan kepadaku, bahwa engkau akan menjadi raja benua Syam. |
BIS (1985) © SABDAweb 2Raj 8:13 |
"Ah, saya ini orang yang tidak berarti," jawab Hazael, "mana mungkin saya punya kuasa sehebat itu!" "TUHAN sudah menunjukkan kepadaku bahwa engkau akan menjadi raja Siria," jawab Elisa. |
TSI (2014) | Hazael berkata, “Hambamu ini bukan siapa-siapa. Tidak mungkin saya bisa melakukan hal sebesar itu.” Jawab Elisa, “TUHAN sudah memberitahu saya bahwa kamu akan menjadi raja Aram.” |
MILT (2008) | Lalu Hazael berkata, "Tetapi apakah hambamu --hanya seekor anjing-- sehingga dia dapat melakukan hal sehebat itu?" Dan Elisa berkata, "TUHAN YAHWEH 03068 telah menunjukkan kepadaku bahwa engkau akan menjadi raja atas Aram." |
Shellabear 2011 (2011) | Kata Hazael, "Tetapi siapakah hambamu ini sehingga dapat melakukan hal sebesar itu? Hamba hanyalah seekor anjing!" Jawab Ilyasa, "ALLAH telah memperlihatkan kepadaku bahwa engkau akan menjadi raja atas Aram." |
AVB (2015) | Kata Hazael, “Tetapi siapakah hambamu ini sehingga dapat melakukan hal sebesar itu? Hamba hanyalah seekor anjing!” Jawab Elisa, “TUHAN telah memperlihatkan kepadaku bahawa engkau akan menjadi raja atas Aram.” |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 2Raj 8:13 |
Sesudah itu berkatalah <0559> Hazael <02371> : "Tetapi <03588> apakah <04100> hambamu <05650> ini, yang tidak lain dari anjing <03611> saja, sehingga <03588> ia dapat melakukan <06213> hal <01697> sehebat <01419> itu <02088> ?" Jawab <0559> Elisa <0477> : "TUHAN <03068> telah memperlihatkan <07200> kepadaku <0854> , bahwa engkau akan menjadi raja <04428> atas <05921> Aram <0758> ." |
TL ITL © SABDAweb 2Raj 8:13 |
Maka kata <0559> Hazael <02371> : Entah <03588> siapa <04100> gerangan hambamu <05650> ini, yang laksana anjing <03611> juga adanya, maka <03588> akan dibuatnya <06213> kelak perkara <01697> yang besar <01419> ini <02088> ? Maka kata <0559> Elisa <0477> : Sudah dinyatakan <07200> Tuhan <03068> kepadaku <0854> , bahwa engkau akan menjadi raja <04428> benua Syam <0758> . |
AYT ITL | Hazael <02371> berkata <0559> , “Namun <03588> , apakah <04100> hambamu <05650> ini selain dari pada anjing <03611> , sehingga <03588> dapat melakukan <06213> hal <01697> yang hebat <01419> itu <02088> ?” Elisa <0477> menjawab <0559> , “TUHAN <03068> telah memperlihatkan <07200> kepadaku bahwa kamu akan menjadi raja <04428> atas <05921> Aram <0758> .” [<0854>] |
AVB ITL | Kata <0559> Hazael <02371> , “Tetapi <03588> siapakah <04100> hambamu <05650> ini sehingga <03588> dapat melakukan <06213> hal <01697> sebesar <01419> itu <02088> ? Hamba hanyalah seekor anjing <03611> !” Jawab <0559> Elisa <0477> , “TUHAN <03068> telah memperlihatkan <07200> kepadaku <0854> bahawa engkau akan menjadi raja <04428> atas <05921> Aram <0758> .” |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Raj 8:13 |
Sesudah itu berkatalah Hazael: "Tetapi apakah hambamu ini, yang tidak lain dari anjing 1 saja, sehingga ia dapat melakukan 2 hal sehebat itu?" Jawab Elisa: "TUHAN 3 telah memperlihatkan kepadaku, bahwa engkau akan menjadi raja atas Aram." |
![]() [+] Bhs. Inggris |