2 Samuel 13:8 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 2Sam 13:8 | Maka Tamar pergi ke rumah Amnon, kakaknya, yang sedang berbaring-baring, lalu anak perempuan itu mengambil adonan, meremasnya dan membuat kue di depan matanya, kemudian dibakarnya kue itu. | 
| AYT (2018) | Tamar pergi ke rumah Amnon, kakaknya, yang sedang berbaring. Dia mengambil adonan, meremasnya, membuat kue di depan matanya, lalu dibakarnya kue itu. | 
| TL (1954) © SABDAweb 2Sam 13:8 | Maka pergilah Tamar ke rumah Amnon, abangnya, maka adalah ia berbaring pada tempat tidurnya, lalu diambil Tamar akan tepung basah, diadonnya, diperbuatkannya serabi di hadapan matanya, lalu dibakarnya serabi itu. | 
| BIS (1985) © SABDAweb 2Sam 13:8 | Lalu Tamar pergi ke sana dan mendapati Amnon berbaring di tempat tidur. Tamar mengambil sedikit adonan, lalu di depan Amnon ia menyiapkan kue untuk dipanggang. | 
| TSI (2014) | Jadi Tamar membawa adonan roti ke rumah Amnon, kakaknya, yang sedang berbaring di kamarnya. Di hadapan Amnon, Tamar mengolah adonan itu dan membuat beberapa roti di panci penggorengan. | 
| MILT (2008) | Dan Tamar pergi ke rumah Amnon, saudaranya. Dan dia sedang berbaring. Lalu ia mengambil adonan, meremasnya, dan membuat kue di depan matanya, dan memanggang kue itu. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Maka pergilah Tamar ke rumah Amnon, abangnya, yang sedang berbaring. Diambilnya adonan, diremasnya, lalu dibuatnya penganan di depan matanya, dan dipanggangnya. | 
| AVB (2015) | Maka pergilah Tamar ke rumah Amnon, abangnya, yang sedang berbaring. Diambilnya adunan, diramasnya, lalu dibuatnya penganan juadah di hadapan matanya, dan dipanggangnya. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 2Sam 13:8 | |
| TL ITL © SABDAweb 2Sam 13:8 | Maka pergilah <01980>  Tamar <08559>  ke rumah <01004>  Amnon <0550> , abangnya <0251> , maka adalah ia <01931>  berbaring <07901>  pada tempat tidurnya, lalu diambil <03947>  Tamar akan tepung basah <01217> , diadonnya <03888> , diperbuatkannya serabi <03823>  di hadapan matanya <05869> , lalu dibakarnya serabi <03834>  itu. | 
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Sam 13:8 | Maka Tamar pergi ke rumah Amnon, kakaknya, yang sedang berbaring-baring, lalu anak perempuan itu mengambil 1 adonan 2 , meremasnya dan membuat kue di depan matanya, kemudian dibakarnya kue itu. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk membuka halaman teks alkitab saja. [
 untuk membuka halaman teks alkitab saja. [