Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 14:25

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 14:25

Di seluruh Israel tidak ada yang begitu banyak dipuji kecantikannya seperti Absalom. Dari telapak kakinya sampai ujung kepalanya tidak ada cacat padanya.

AYT (2018)

Tidak ada orang di seluruh Israel yang ketampanannya sangat dipuji seperti Absalom. Tidak ada yang cacat padanya, dari telapak kaki sampai ujung kepala.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 14:25

Adapun di antara segala orang Israel seorangpun tiada yang elok seperti Absalom, masyhurlah keelokannya, dari pada jemala kepalanya datang ke telapak kakinya tiada kecelaannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 14:25

Absalom dipuji sebagai orang yang paling tampan di seluruh Israel. Tidak ada orang yang lebih tampan dari dia. Dari telapak kaki sampai ke ujung rambut tak ada cacatnya.

TSI (2014)

Di seluruh Israel, Absalom dipuji karena ketampanannya. Dari ujung rambut sampai ujung kaki, dia tidak bercela.

MILT (2008)

Dan tidak ada seorang pun yang tampan seperti Absalom di seluruh Israel, yang sangat dipuja-puja. Dari telapak kakinya sampai ujung kepalanya tidak ada cela padanya.

Shellabear 2011 (2011)

Pada waktu itu di seluruh Israil tidak ada orang yang begitu dipuji ketampanannya seperti Absalom. Dari telapak kaki sampai ke ubun-ubunnya ia tak bercacat.

AVB (2015)

Pada waktu itu di seluruh Israel tidak ada orang yang begitu dipuji ketampanannya seperti Absalom. Dari telapak kaki sampai ubun-ubunnya dia tiada cacat cela.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 14:25

Di seluruh
<03605>
Israel
<03478>
tidak
<03808>
ada
<01961>
yang
<0376>
begitu banyak
<03966>
dipuji
<01984>
kecantikannya
<03303>
seperti Absalom
<053>
. Dari telapak
<03709>
kakinya
<07272>
sampai
<05704>
ujung kepalanya
<06936>
tidak
<03808>
ada
<01961>
cacat
<03971>
padanya.
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 14:25

Adapun
<01961>
di antara segala
<03605>
orang Israel
<03478>
seorangpun
<0376>
tiada
<03808>
yang elok
<03303>
seperti Absalom
<053>
, masyhurlah
<01984>
keelokannya
<03966>
, dari pada jemala kepalanya
<06936>
datang
<05704>
ke telapak
<03709>
kakinya
<07272>
tiada
<03808>
kecelaannya
<03971>
.
AYT ITL
Tidak
<03808>
ada
<01961>
orang
<0376>
di seluruh
<03605>
Israel
<03478>
yang ketampanannya
<03303>
sangat
<03966>
dipuji
<01984>
seperti Absalom
<053>
. Tidak
<03808>
ada
<01961>
yang cacat
<03971>
padanya, dari telapak
<03709>
kaki
<07272>
sampai
<05704>
ujung kepala
<06936>
.

[<00>]
AVB ITL
Pada waktu itu di seluruh
<03605>
Israel
<03478>
tidak
<03808>
ada
<01961>
orang
<0376>
yang begitu
<03966>
dipuji
<01984>
ketampanannya
<03303>
seperti Absalom
<053>
. Dari telapak
<03709>
kaki
<07272>
sampai
<05704>
ubun-ubunnya
<06936>
dia tiada
<03808> <01961>
cacat cela
<03971>
.

[<00>]
HEBREW
Mwm
<03971>
wb
<0>
hyh
<01961>
al
<03808>
wdqdq
<06936>
dew
<05704>
wlgr
<07272>
Pkm
<03709>
dam
<03966>
llhl
<01984>
larvy
<03478>
lkb
<03605>
hpy
<03303>
sya
<0376>
hyh
<01961>
al
<03808>
Mwlsbakw (14:25)
<053>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 14:25

Di seluruh Israel 1  tidak ada yang begitu banyak dipuji kecantikannya seperti Absalom. Dari telapak 2  kakinya sampai ujung kepalanya tidak ada cacat padanya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA