Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 15:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 15:3

maka berkatalah Absalom kepadanya: "Lihat, perkaramu itu baik dan benar, tetapi dari pihak raja tidak ada seorangpun yang mau mendengarkan engkau. k "

AYT (2018)

Absalom berkata kepadanya, “Ketahuilah, perkaramu itu baik dan benar, tetapi dari pihak raja, tidak ada yang mendengarkanmu.”

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 15:3

maka kata Absalom kepadanya: Bahwasanya perkaramu itu betul dan benar adanya, tetapi dari pada pihak baginda seorangpun tiada yang hendak mendengar akan dikau.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 15:3

maka Absalom berkata, "Menurut hukum, engkau benar, tetapi sayang tidak ada wakil raja yang mau mendengarkan pengaduanmu."

TSI (2014)

Absalom kemudian berkata kepadanya, “Saya yakin perkaramu sah dan layak didengar. Tetapi sayangnya raja tidak menugaskan satu pun pejabat untuk menangani pengaduanmu.

MILT (2008)

Dan Absalom berkata kepadanya, "Lihatlah, perkaramu baik dan benar. Dan di sana tidak ada pendengar bagimu, dari pihak raja."

Shellabear 2011 (2011)

maka Absalom akan berkata kepadanya, "Lihat, perkaramu itu baik dan benar, tetapi tak seorang pun ditugaskan raja untuk mendengarkan engkau."

AVB (2015)

maka Absalom akan berkata kepadanya, “Lihat, perkaramu itu baik dan benar, tetapi tiada seorang pun ditugaskan raja untuk mendengar engkau.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 15:3

maka berkatalah
<0559>
Absalom
<053>
kepadanya
<0413>
: "Lihat
<07200>
, perkaramu
<01697>
itu baik
<02896>
dan benar
<05228>
, tetapi dari pihak raja
<04428>
tidak ada
<0369>
seorangpun yang mau mendengarkan
<08085>
engkau."
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 15:3

maka kata
<0559>
Absalom
<053>
kepadanya
<0413>
: Bahwasanya
<07200>
perkaramu
<01697>
itu betul
<02896>
dan benar
<05228>
adanya, tetapi dari pada pihak baginda
<04428>
seorangpun tiada
<0369>
yang hendak mendengar
<08085>
akan dikau.
AYT ITL
Absalom
<053>
berkata
<0559>
kepadanya
<0413>
, “Ketahuilah
<07200>
, perkaramu
<01697>
itu baik
<02896>
dan benar
<05228>
, tetapi dari pihak raja
<04428>
, tidak ada
<0369>
yang mendengarkanmu
<08085>
.”

[<00> <0853>]
AVB ITL
maka Absalom
<053>
akan berkata
<0559>
kepadanya
<0413>
, “Lihat
<07200>
, perkaramu
<01697>
itu baik
<02896>
dan benar
<05228>
, tetapi tiada seorang pun
<0369>
ditugaskan raja
<04428>
untuk mendengar
<08085>
engkau.”

[<00> <0853>]
HEBREW
Klmh
<04428>
tam
<0853>
Kl
<0>
Nya
<0369>
emsw
<08085>
Myxknw
<05228>
Mybwj
<02896>
Krbd
<01697>
har
<07200>
Mwlsba
<053>
wyla
<0413>
rmayw (15:3)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 15:3

maka berkatalah Absalom kepadanya: "Lihat, perkaramu 1  itu baik dan benar, tetapi dari pihak raja 2  tidak ada seorangpun yang mau mendengarkan engkau."

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA