2 Samuel 22:11 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 2Sam 22:11 | Ia mengendarai kerub, y lalu terbang, dan tampak di atas sayap angin. z | 
| AYT (2018) | Dia mengendarai kerub, lalu terbang, dan terlihat di atas sayap-sayap angin. | 
| TL (1954) © SABDAweb 2Sam 22:11 | Maka Iapun mengendarai kerubiun lalu terbang serta melayang-layang di atas sayap angin. | 
| BIS (1985) © SABDAweb 2Sam 22:11 | Ia terbang dengan mengendarai kerub; Ia melayang di atas sayap angin. | 
| TSI (2014) | Begitu cepatnya Engkau datang, seolah dibawa terbang di atas sayap malaikat penjaga, lebih cepat daripada burung. | 
| MILT (2008) | Dan Dia mengendarai kerub, lalu terbang, dan tampak di atas sayap-sayap angin. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Ia mengendarai malaikat kerub lalu terbang, Ia terlihat di atas sayap-sayap angin. | 
| AVB (2015) | Dia terbang mengenderai malaikat kerubin; Dia melayang di sayap angin. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 2Sam 22:11 | |
| TL ITL © SABDAweb 2Sam 22:11 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Sam 22:11 | Ia mengendarai kerub 1 , lalu terbang, dan tampak di atas sayap 2 angin. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


