2 Samuel 22:41 
KonteksTB (1974) © SABDAweb 2Sam 22:41 |
Kaubuat musuhku lari p dari padaku, orang-orang yang membenci aku, mereka kubinasakan. |
AYT (2018) | Engkau membuat lari musuh-musuh yang menentangku, orang-orang yang membenciku kubinasakan. |
TL (1954) © SABDAweb 2Sam 22:41 |
Maka Engkau telah memberi kepadaku tengkuk segala seteruku dan pembenciku, supaya aku membinasakan dia. |
BIS (1985) © SABDAweb 2Sam 22:41 |
Kaubuat musuhku lari daripadaku; |
TSI (2014) | Engkaulah yang membuat mereka berbalik dan melarikan diri, agar aku dapat melenyapkan semua yang membenciku. |
MILT (2008) | Dan Engkau memberikan kepadaku leher-leher musuhku, orang-orang yang membenci aku; aku membungkam mereka. |
Shellabear 2011 (2011) | Engkau membuat musuh-musuhku lari membelakangiku. Kubinasakan orang-orang yang membenci aku. |
AVB (2015) | Engkau membuat musuh-musuhku lari membelakangiku. Kubinasakan kalangan yang membenci aku. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 2Sam 22:41 |
|
TL ITL © SABDAweb 2Sam 22:41 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Sam 22:41 |
Kaubuat musuhku lari 1 dari padaku, orang-orang yang membenci aku, mereka kubinasakan 2 . |
![]() [+] Bhs. Inggris |