2 Samuel 22:5 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 2Sam 22:5 | Sesungguhnya gelora-gelora o maut telah mengelilingi aku, banjir-banjir jahanam telah menimpa aku, | 
| AYT (2018) | Sesungguhnya gelora-gelora maut melingkupi aku, dan arus-arus kejahatan meliputiku. | 
| TL (1954) © SABDAweb 2Sam 22:5 | Beberapa ombak maut telah mengelilingi aku dan air bah orang jahat sudah mengejutkan daku. | 
| BIS (1985) © SABDAweb 2Sam 22:5 | Aku dikelilingi bahaya maut dan digenangi banjir kebinasaan. | 
| TSI (2014) | Ketika aku merasa seperti akan tenggelam dalam ombak-ombak laut, seperti tertangkap dan terikat untuk dibuang ke dalam Syeol, | 
| MILT (2008) | Ketika gelora kematian melingkupi aku, arus dursila menakuti aku, | 
| Shellabear 2011 (2011) | Sesungguhnya gelombang-gelombang maut mengelilingi aku, banjir-banjir kebinasaan melanda aku, | 
| AVB (2015) | Sesungguhnya, gelora badai maut mengepungku, curahan banjir kebinasaan mengerikanku, | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 2Sam 22:5 | |
| TL ITL © SABDAweb 2Sam 22:5 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Sam 22:5 | Sesungguhnya gelora-gelora 1 maut telah mengelilingi aku, banjir-banjir 2 jahanam 3 telah menimpa aku, | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


