Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 5:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 5:10

Lalu makin lama makin besarlah kuasa i  Daud, sebab TUHAN, Allah semesta alam, j  menyertainya. k 

AYT (2018)

Makin lama, Daud semakin besar, sebab TUHAN, Allah semesta alam, menyertainya.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 5:10

Maka makin lama makin lebih bertambah kebesaran Daud, karena Allah Tuhan serwa sekalian alam, juga yang menyertai akan dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 5:10

Daud makin lama makin kuat, karena TUHAN, Allah Yang Mahakuasa menolongnya.

TSI (2014)

Daud menjadi semakin berkuasa karena TUHAN, Allah Yang Mahakuasa, menyertai dia.

MILT (2008)

Dan Daud semakin lama semakin besar. Dan TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 semesta alam menyertainya.

Shellabear 2011 (2011)

Maka semakin bertambahlah kebesaran Daud, karena ALLAH, Tuhan semesta alam, menyertai dia.

AVB (2015)

Maka kebesaran Daud semakin bertambah, kerana TUHAN, Allah alam semesta, menyertainya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 5:10

Lalu makin lama makin besarlah kuasa
<01419> <01980> <01980>
Daud
<01732>
, sebab TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
semesta alam
<06635>
, menyertainya
<05973>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 5:10

Maka makin
<01980>
lama makin
<01980>
lebih bertambah kebesaran
<01419>
Daud
<01732>
, karena Allah
<0430>
Tuhan
<03068>
serwa sekalian alam
<06635>
, juga yang menyertai
<05973>
akan dia.
AYT ITL
Makin lama, Daud
<01732>
semakin
<01980>
besar
<01419>
, sebab TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
semesta alam
<06635>
, menyertainya.

[<01980> <05973> <00>]
AVB ITL
Maka kebesaran
<01419>
Daud
<01732>
semakin bertambah
<01980> <01980>
, kerana TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
alam semesta
<06635>
, menyertainya
<05973>
.

[<00>]
HEBREW
P
wme
<05973>
twabu
<06635>
yhla
<0430>
hwhyw
<03068>
lwdgw
<01419>
Kwlh
<01980>
dwd
<01732>
Klyw (5:10)
<01980>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 5:10

Lalu makin 1  lama makin besarlah 1  kuasa Daud, sebab TUHAN 2 , Allah semesta alam, menyertainya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA