Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 17:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 17:5

Oleh sebab itu TUHAN mengokohkan kerajaan yang ada di bawah kekuasaannya. Seluruh Yehuda memberikan persembahan d  kepada Yosafat, sehingga ia menjadi kaya dan sangat terhormat. e 

AYT (2018)

Oleh sebab itu, TUHAN mengukuhkan kerajaan itu di tangannya. Seluruh Yehuda memberi persembahan kepada Yosafat sehingga dia memiliki kekayaan dan kehormatan yang berlimpah.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 17:5

Maka ditetapkanlah Tuhan kerajaan itu dalam tangan baginda dan segenap orang Yehudapun mempersembahkan persembahan kepada Josafat, sehingga padanya adalah kekayaan dan kemuliaan besar.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 17:5

TUHAN memberi kepada Yosafat kedudukan yang kuat sebagai raja Yehuda. Seluruh rakyat memberikan hadiah-hadiah kepadanya dan ia menjadi kaya serta sangat dihormati.

MILT (2008)

Dan TUHAN YAHWEH 03068 mengokohkan kerajaaan itu di tangannya. Seluruh Yehuda memberikan persembahan kepada Yosafat. Dan dia menjadi kaya dan sangat terhormat.

Shellabear 2011 (2011)

Sebab itu ALLAH mengokohkan kerajaan itu di tangannya. Semua orang Yuda memberikan persembahan kepada Yosafat, sehingga ia berlimpah kekayaan dan kehormatan.

AVB (2015)

Oleh sebab itu TUHAN mengukuhkan kerajaan itu di tangannya. Semua orang Yehuda memberikan persembahan kepada Yosafat, sehingga ia berlimpahanlah kekayaan dan kehormatannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 17:5

Oleh sebab itu TUHAN
<03068>
mengokohkan
<03559>
kerajaan
<04467>
yang ada di bawah kekuasaannya
<03027>
. Seluruh
<03605>
Yehuda
<03063>
memberikan
<05414>
persembahan
<04503>
kepada Yosafat
<03092>
, sehingga ia menjadi
<01961>
kaya
<06239>
dan sangat
<07230>
terhormat
<03519>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 17:5

Maka ditetapkanlah
<03559>
Tuhan
<03068>
kerajaan
<04467>
itu dalam tangan
<03027>
baginda dan segenap
<03605>
orang Yehudapun
<03063>
mempersembahkan persembahan
<04503>
kepada Josafat
<03092>
, sehingga padanya adalah
<01961>
kekayaan
<06239>
dan kemuliaan
<03519>
besar
<07230>
.
AYT ITL
Oleh sebab itu, TUHAN
<03068>
mengukuhkan
<03559>
kerajaan
<04467>
itu di tangannya
<03027>
. Seluruh
<03605>
Yehuda
<03063>
memberi persembahan
<04503>
kepada Yosafat
<03092>
sehingga
<01961>
dia memiliki
<00>
kekayaan
<06239>
dan kehormatan
<03519>
yang berlimpah
<07230>
.

[<0853> <05414>]
AVB ITL
Oleh sebab itu TUHAN
<03068>
mengukuhkan
<03559>
kerajaan
<04467>
itu di tangannya
<03027>
. Semua
<03605>
orang Yehuda
<03063>
memberikan
<05414>
persembahan
<04503>
kepada Yosafat
<03092>
, sehingga
<01961>
ia berlimpahanlah
<07230>
kekayaan
<06239>
dan kehormatannya
<03519>
.

[<0853> <00>]
HEBREW
brl
<07230>
dwbkw
<03519>
rse
<06239>
wl
<0>
yhyw
<01961>
jpswhyl
<03092>
hxnm
<04503>
hdwhy
<03063>
lk
<03605>
wntyw
<05414>
wdyb
<03027>
hklmmh
<04467>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
Nkyw (17:5)
<03559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 17:5

Oleh sebab itu TUHAN 1  mengokohkan kerajaan yang ada di bawah kekuasaannya. Seluruh Yehuda memberikan 2  persembahan kepada Yosafat, sehingga ia menjadi kaya 3  dan sangat terhormat.

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA