Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 21:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 21:15

Dan engkau sendiri akan menderita penyakit yang dahsyat, suatu penyakit g  usus, hingga selang beberapa waktu ususmu keluar oleh karena penyakit itu."

AYT (2018)

Engkau akan menderita sakit parah karena penyakit di dalam perutmu, sampai isi perutmu keluar karena penyakit itu hari demi hari.’”

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 21:15

Dan engkau sendiripun akan kena penyakit payah, yaitu penyakit isi perutmu dari pada setahun datang kepada setahun, sehingga isi perutmu itu akan keluar dari sebab penyakit itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 21:15

Baginda sendiri pun akan menderita penyakit usus yang makin hari makin parah!"

MILT (2008)

Dan engkau, dengan banyak kesakitan, dengan banyak penyakit di dalam perutmu, sampai isi perutmu terburai karena sakit hari demi hari."

Shellabear 2011 (2011)

Engkau sendiri akan menderita suatu penyakit usus yang sangat parah hari demi hari, sehingga kelak ususmu terburai karena penyakit itu."

AVB (2015)

Engkau sendiri akan menderita suatu penyakit usus yang sangat parah hari demi hari, sehingga kelak ususmu terburai kerana penyakit itu.’ ”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 21:15

Dan engkau
<0859>
sendiri akan menderita penyakit
<02483>
yang dahsyat
<07227>
, suatu penyakit
<04245>
usus
<04578>
, hingga
<05704>
selang beberapa waktu
<03117> <05921> <03117>
ususmu
<04578>
keluar
<03318>
oleh karena
<04480>
penyakit
<02483>
itu."
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 21:15

Dan engkau
<0859>
sendiripun akan kena penyakit
<02483>
payah
<07227>
, yaitu penyakit
<04245>
isi perutmu
<04578>
dari pada
<05704>
setahun
<03117>
datang kepada
<05921>
setahun
<03117>
, sehingga isi perutmu
<04578>
itu akan keluar
<03318>
dari
<04480>
sebab penyakit
<02483>
itu.
AYT ITL
Engkau
<0859>
akan menderita sakit
<02483>
parah
<07227>
karena penyakit
<04245>
di dalam perutmu
<04578>
, sampai
<05704>
isi perutmu
<04578>
keluar
<03318>
karena
<04480>
penyakit
<02483>
itu hari
<03117>
demi
<05921>
hari
<03117>
.’”
AVB ITL
Engkau
<0859>
sendiri akan menderita
<02483>
suatu penyakit
<04245>
usus
<04578>
yang sangat parah
<07227>
hari
<03117>
demi
<05921>
hari
<03117>
, sehingga kelak
<05704>
ususmu
<04578>
terburai
<03318>
kerana
<04480>
penyakit
<02483>
itu.’”
HEBREW
Mymy
<03117>
le
<05921>
Mymy
<03117>
ylxh
<02483>
Nm
<04480>
Kyem
<04578>
wauy
<03318>
de
<05704>
Kyem
<04578>
hlxmb
<04245>
Mybr
<07227>
Myylxb
<02483>
htaw (21:15)
<0859>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 21:15

Dan engkau sendiri akan menderita penyakit 1  3  yang dahsyat, suatu penyakit 3  usus 2 , hingga selang beberapa waktu ususmu keluar 2  oleh karena penyakit itu."

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA